咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 576|回复: 9

[语法问题] すいて いる 電車が 来ました。

[复制链接]
发表于 2008-11-27 16:22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 すいて いる 電車が 来ました。
 1.ひとが すこしも のって いない 電車が 来ました。
 2.ひとが たくさん のって いる 電車が 来ました
 3.のって いる ひとが すくない 電車が 来ました
 4.のって いる ひとが いない 電車が 来ました。
答案:3,
我选:4,请问4为什么错啊?   "すいて いる 電車"是不是"空车"的意思啊?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-11-27 16:25:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-27 16:30:57 | 显示全部楼层
意思就是有空位的电车来了啊。。。。。。。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-11-27 16:32:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-27 16:34:17 | 显示全部楼层
看来还是有点歧义哦。。这个话。。不知道日本人是怎么认为的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-27 16:35:24 | 显示全部楼层
还是楼上的对。。
应该是稀疏的。比较空的车子 不是完全空的那种。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-27 17:55:38 | 显示全部楼层
原来是这样啊,我还一直以为「空く」是指全空的意思呢,现在知道了,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-27 18:02:00 | 显示全部楼层
く  

透く・空く[すく]
1((間が))
有空隙you ko4ngxi4
有缝fe4ng
有间隙jia4nxi4.
*戸と柱の間が透いている/门和柱子zhu4zi之间有缝.
*間が透かないように並べる/紧密排列jinmi4 pa2ilie4;
中间不留空隙.
2((少ない))
少shao
[少なくなる]变少bia4nshao;
[ひろびろとしている]空旷kongkua4ng;
[まばら]稀疏xishu
稀稀拉拉;[あいている]空ko4ng
[腹が]饿e4.
*バスが~/公共汽车很空.
*枝がすいている/树枝shu4zhi稀疏.
*おなかがすいた/肚子饿了.
*まだ早かったので会場はすいていた/因为时间还早,会场里人很少.
*旅行の季節が過ぎたので旅館はすいているそうです/因为已经过了旅游季节ji4jie2
听说旅馆很空.
3((透ける))
透过to4uguo4……看见ka4njian
*ブラウスの下の肌着が透いて見える/可以透视到罩衫下的内衣.
4((ひまになる))
空闲ko4ngxia2n
有工夫you gongfu.
*いま手がすいている/现在有工夫.
5((胸が))
开豁kaihuo4
舒畅shucha4ng
痛快to4ngkuai
*胸が~/胸襟xiongjin开豁; 感觉ganjue2痛快.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-28 16:48:35 | 显示全部楼层
ありがとう ございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-28 21:14:15 | 显示全部楼层
すいている 是说话人相对经验而言对事物的判断。
所以应该是比较空的车子 不是完全空的情况。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 22:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表