|  | 
 
| 首 (くび) (名)头,脑袋,头部;职位,饭碗;撤职,解雇,开除。: a- M' R6 Z. S; z" I( `8 Q* j" } [例句]8 v# c+ W- v# X$ C& W3 m' U
 首を横に振る。(摇头;拒绝。)( D& W1 Z9 i: b
 首を縦に振る。(点头;同意;首肯。)1 ~$ S4 U' K3 B+ z
 扇風機(せんぷうき)が首を振る(ふる)。(电扇摇摆头部。)
 & D, b2 E6 b, r7 g窓から首を出す。(从窗子伸出脑袋。)
 2 ^- W" G+ p# T' M首を賭けてもよい。(可拿我的脑袋作保证。)- D! n. l" ?+ X' V5 }! G; z) v; {
 彼の首には莫大(ばくだい)な懸賞金(けんしょうきん)が掛けられている。
 5 H* f% U! J% X3 D$ c: u- x- [7 G( R(他的脑袋被悬赏巨额奖金。)
 ' r6 b8 p3 g- c, @首が危ない。(饭碗有危险。)& t5 Z6 a/ g- t6 v' ?
 そんなことをしたら首だ。(要是干那种事就(被)撤职。); i7 s$ j2 C7 s3 _
 ※ 首がつながる:(词组)免于被撤职;免于被解雇。
 3 q7 s& f2 B/ P# S  H※ 首が飛ぶ:(词组)被斩首;被撤职;被解雇。
 - B2 ~9 I% {7 z3 ?※ 首が回らない:(词组)债台高筑;债务压得抬不起头来。
 8 D; g, z/ \4 Q※ 首にする:(词组)撤职;开除。& x3 j( f0 G3 P- B: X0 N- V
 ※ 首になる:(词组)被撤职;被解雇。! O9 g/ Q, T4 m' X* u
 ※ 首を掻く(かく):(词组)割下(敌人的)脑袋。
 2 B& c  {6 {+ o' \※ 首を掛ける:(词组)枭首示众;拿脑袋作保证。
 9 f/ G8 J$ G# R0 O# |※ 首を傾げる(かしげる):(词组)怀疑;不相信(对方的言行)而思量。
 + ]- |3 _% F: @※ 首を切る:(词组)砍头;斩首;撤职;解雇。
 / A$ |, f8 R$ |8 Z) p/ e※ 首をすげ替える(すげかえる):(词组)更换担任重要职务的人;重要的人事更动。
 3 K2 }9 l( u8 K9 u$ F※ 首を突っ込む(つっこむ):(词组)与某件事发生关系;入伙;深入;过分干预。
 ' ^1 R6 v7 {7 n[例句]
 # R( N. h2 c* @- o/ iあまりいろいろなことに首を突っ込みすぎる。(干预的事情过多;参加的活动过多。), b) ~4 H' m( m; p' y  N* Q, Z8 v
 % l3 W; Z5 Q3 o
 曲げる (まげる)  (他下一) 弯,曲,折弯;歪,斜,倾斜;(事实)屈,歪曲,篡改;违心,改变,放弃。; [0 N5 E5 |6 @7 e9 X3 x
 [例句]1 s8 D! u! ?8 M7 @. p7 m# A
 腰を曲げる。(弯腰。)
 & V" [- J9 d" f5 Z9 Z鉄の棒を曲げる。(弯铁棒。)" O- X9 a, Q6 K$ x
 足を曲げて椅子の板に入れる。(把脚弯进椅子底下(坐着)。)
 ) a/ i$ P$ K# N6 \膝を曲げる。(曲膝运动。)% N" ~* `5 e/ i" p  @, E
 ポスターを曲げて貼る。(把宣传画斜着贴上。)' `0 ^7 `9 U' }
 首を横に曲げる。((横)歪脖子。)
 Q7 Q. l. m2 D. ~& G& w: W事実を曲げる。(歪曲事实。)- y3 c6 {3 }9 G+ p
 法を曲げる。(枉法。)
 8 g- G& b; z$ ^$ Y& H5 `, c+ V" d人の意見を曲げて取る。(曲解人家的意见。)
 $ n$ y) |+ M5 \主義を曲げる。(放弃(改变)主义。)4 \, u3 L$ A5 o4 B
 節(せつ)を曲げない。(不屈节。)# O/ q6 I3 r7 A
 己(おのれ)を曲げて人に従う。(屈已从人。)
 - Y) |' s5 j- x. h+ k  r, p) \希望を曲げる。(放弃理想;违背自己的愿望。)- ?$ N4 r4 n/ K7 o
 
 7 c5 F* i( c9 q% M' l, O受け取る (うけとる) (他五)  接,收,领;领会,理解,相信;(否定形式)接不着,不能接受;不以为然,不能相信,不能理解。
 2 m0 |2 N! L  T4 Z8 ^2 t. ^[例句]
 " @) s/ D; E2 A& @! X; v* C1 vボールを受け取る。(接球。)& H4 I8 v+ C9 @! z. b9 x4 I
 手紙を受け取る。(接信;收信。)
 ' ^1 a4 x$ i9 ^. ^  Q/ e5 i% g給料を受け取る。(领薪;领工资。)7 u& U( P) f. F3 q5 F0 h/ K
 金1000円正(まさ)に受け取りました。(兹收到金额壹千日元整。)
 4 I: ^, r. \: u+ Yまだ返事を受け取っていない。(还没接到回信。)$ K' Z: w2 Z4 `1 l
 厚意(こうい)のこもった贈り物を受け取った。(接到了一份充满深情厚意的礼物。)$ ]; f' Q+ I7 t0 Y3 i6 F
 まともに受け取る。(信以为真。)
 . V* G* N2 F  j/ H& }# G) M彼は私の意見を間違って受け取ったらしい。(他好象错误地理解了我的意见。)7 S- \% q4 f/ Y. i" L
 そういう意味に受け取ってください。(请理解为那种意思;请那样来领会。)# H$ N1 ^! A# X- [. N* m
 なんとも受け取れない話だ。(怎样也不能理解(相信)的事情。); ?7 x: L' f" M! T' J; T5 E: i
 . N2 B9 f- E: m. e; G- V
 決まり (きまり) (名) 规定,决定;归结,结束,了结;收拾,整顿;常例,惯例,老一套。
 9 n" E6 m" w- p, g  l: x[例句]
 ! Q. f; Y+ c( F  F8 B5 Y決まりを作る。(定规定。)4 ]2 r6 U/ @; O0 J1 e
 決まりに従う。(遵守规定。)) q# Z" R+ [4 W, E" b; z
 決まりに反する。(违背规定。)
 4 B) B$ i: e0 ]: b) h5 K! `チップは別にいくらという決まりはない。(小费并没有规定多少。)
 3 J% N# H' F2 f決まりをつける。(结束;了结。)3 P7 f! w; k5 k4 p
 そうすれば万事決まりがつく。(那么一来一切都解决了。)# O$ Y- z* n$ z5 y, Y
 決まりがつかない。(没有完结(着落);有待解决。)( |  X3 Y* \1 v8 g1 U
 結婚する前に見辺のことに決まりをつける。(结婚以前把身边的事处理干净。)4 ]5 s4 ^# r+ \' V! I
 移転したばかりで事務所の中がまだ決まりがつかない。
 9 C9 g0 ^4 u$ {(因为刚刚搬来,办公室还没收拾好。)
 6 S. w, @& L1 w$ v朝食前(ちょうしょくまえ)に散歩するのが彼の決まりだ。
 6 b) E7 ]8 y& O; V: B) c(早饭前散步是他的老规矩(习惯)。). t# S; w9 q% [% J$ l5 W3 v9 e
 それはあの人のお決まりのしゃれさ。(那是他老一套的诙谐话。)
 , d+ [: Q6 Z. K( M
 8 p+ @- Z! c) \1 z( x7 p" W目上 (めうえ) (名) 上司,长辈。
 7 h& }0 [0 G4 e2 s) e[例句]
 : d, T" {) p6 M+ ~' T7 H6 Z( _目上の人。(长辈;上司。)8 c' H" l, \( W: b0 k9 N( x2 v
 目上に対する礼儀を欠く。(有失对长辈的礼貌。)
 0 M8 i+ n' V2 s3 v% k$ Z2 L
 4 ?5 M' @# H! o8 N! X, O/ s次に (つぎに) (副)  (顺序)其次,接着,下面。$ q# g  {% @8 o) _
 [例句]
 . f* @6 W/ m) _# A# s/ `次に大事なことは……。(其次重要的是……。)
 ( ^+ l! N# S4 V* z次に藤井さんからご意見をいただきましょう。(下面请藤井先生发表意见吧。)0 `+ f) t6 W2 B) i$ I" e- T
 6 `4 T* g4 {, X. S* s1 N
 不快 (ふかい) (形动,名)  不快,不愉快,不高兴,不痛快;患病,不舒服。
 8 N+ o. T! i+ z9 ?[例句]1 r9 ?- r0 \9 q9 y
 不快な顔色。(不高兴的神情。)2 s. u( E# ?' w7 e; z- c" ^* z
 不快な匂い(におい)。(令人不快的味儿。): }. {; k& i5 @# H
 不快に思う。(觉得不愉快。)/ h7 J: E7 p6 i& T2 k4 {
 人を不快にさせる。(使人感到不快。)
 5 K. H0 }4 M6 _- M" k0 _7 P2 ?- O3 @それを考えると不快でならない。(想起那件事就非常不痛快。)6 j% y1 m( a: O3 I7 C
 不快指数(しすう)。0 E- }; s. ]+ R. @
 (不快指数(表示在气温高、湿度大的情况下人体感到不快的程度的数值)。)* e8 ^; {$ h6 n& A1 `8 B
 不快の気味。(好象有病。)
 8 i; R/ Z/ ~" G. K8 p" B  i
 9 y9 c8 ]% L4 X8 @3 {0 d. H与える (あたえる)  (他下一)  给,给予,供给;授予;分配,派定;使蒙受。  5 X" Y* `3 f& Y0 w9 w# W
 [例句]
 - q) G! R2 q3 g# n賞品(しょうひん)を与える。(给奖品。)$ G% B# Q+ w& M
 機会を与える。(给机会。). \, N# z* u! ^: Y  X5 W: w. @3 f
 悪い印象を与える。(留下不良印象。)
 , w; Z9 y6 ?  i, \( c便宜(べんぎ)を与える。(给予方便。). m/ X: F# k, x  w" @
 (援助を与える。给予援助。)7 \% F! B" G- c3 c" ?1 s- Z- t0 i* B; ?
 博士号を与えられる。(被授予博士学位。)
 5 {$ h* H! l7 ~, T; m& n. Zあの人は仕事さえ与えてやれば、一生懸命働くだろう。(只要分配给工作他会努力干。)6 S. }$ Y, [( W- R. t4 t2 H
 損害を与える。(使(人)受损失。)
 9 j- g) g; ?* v4 u" |1 k( P$ E0 U$ O
 こもる (自五) (人)闭门不出,固守;包含,含蓄;(烟气等)停滞,充满。
 % g* J0 f, [/ t, S$ _7 N[例句]3 @3 w( _5 {7 J) V8 L$ ]7 j3 m
 家にこもる。(闭居家中。)& g1 H: M( o6 y$ w; m. w( ?
 敵は要塞(ようさい)にこもっている。(敌人固守在要塞里。)& P. |- m2 i$ {1 c
 意味のこもった話。(意味深长的话。)0 ]+ f& r6 j4 B. A! f, B- Y
 愛情のこもった手紙。(充满了爱情的信。)0 V& f, r, D) Z* y8 ^9 f
 家中(かちゅう)に魚の臭いがこもっている。(家是充满鱼臭。)
 0 u4 W$ D0 Q# R: g0 W, x3 b(室内の)空気がこもっている。((屋子)不通风。)
 ! V' d: l& F. C: m4 z
 " m0 X6 x1 e: Q! P. t* V予想 (よそう) (名,自サ) 预料,预测,预计,预想。- y; p. `: w/ m
 [例句]. D; @) L- g4 S: F' Y  G, |
 米作(べいさく)予想。(稻米估产。)! ?" d* Y1 q, o( W' A8 `2 U; [
 景気予想。(行情预测。)
 $ z- q1 C- B* w3 E/ Y1 p" B控えめ(ひかえめ)に予想する。(作保守估计。)9 n/ ~) r) }  I) W3 d- v  U
 予想が外れる(はずれる)。(预想落空。)9 l9 k7 z$ }- H6 z8 B
 予想が的中した。(不出所料。)1 z& {  i' Q0 ?8 A
 予想を下回る(したまわる=上回る(うわまわる))。(低于估计。)
 0 K7 C0 F! ^8 \/ D! z2 h被害は予想以上である。(受灾比预料的重。)
 2 b) @) [3 Z: p% Cどういう結果になるか予想がつかない。(结果如何尚难预料。)
 9 V( Q$ G, T" r8 Z+ G) |彼がそういう強硬(きょうこう)な態度に出てくることは十分予想できる。6 y: l! e9 w9 ^! F) q2 v
 (完全可以预料他将采取那种强硬态度。)! N! L* E% X' X+ T
 予想に違わぬ(たがわぬ)好成績(こうせいせき)を収めた。(果然不出所料取得好成绩。)
 9 g- `9 z* S" p+ I( S
 ' y- J! ^4 Z. i( o6 ?+ L! H伝わる (つたわる) (自五)  传,流传;传说,流传,传播,传布;闻名;传,传导;沿,顺;传来。
 " k* F, u5 o2 E[例句]
 ! e9 H' X2 k8 X8 R( T8 E$ y, {# Y家に伝わる宝物(たからもの)。(传家宝。)$ z$ S. ^  v6 s. m
 代々(だいだい)伝わる。(代代相传;世传。)
 & p8 h' z# b5 ]4 N" r" U# f噂は口から口へと伝わる。(风声口耳相传。)4 @3 `' {* h. H; p" W/ s
 東北地方に昔から伝わる民話(みんわ)。(在东北地方自古就流传着民间故事。)2 n  R4 J' E7 Q6 {+ a3 }
 名声天下に伝わる。(声名传天下。)
 0 L! F, q$ a5 S9 K) m彼の名声(めいせい)は学校中に伝わった。(他的名声在学校里传开了。)
 " P9 W) v* E( d7 q  q/ |+ R4 M7 S電流が伝わる。(传电。)
 5 j- }( n" t2 U% R: W2 a振動が伝わる。(传动。)2 Y: \9 r8 Q  F- t7 J* T$ p
 花の香りが風に乗って伝わってきた。(风里传来了花香。)
 9 `; T( D: H, e+ ?$ l彼の興奮(こうふん)がこちらまで伝わってくる。(他的激烈感情连我也感染了。)
 $ S  m: k, L# E2 _屋根を伝わって逃げる。(顺着屋顶逃跑。). L+ ?2 G1 q' b! s" ?( Y
 枝を伝わって谷に下りる。(顺着树枝下到山谷。)5 {1 j* @+ m, T. ^( p
 涙が頬(ほお)を伝わる。(泪水从脸上流下来。)
 : }% ]; \( r5 {0 |仏教は中国から日本に伝わったものである。(佛教是从中国传到日本的。)
 : D+ K+ t% I; l7 U; Q' K
 . G+ a3 _* ?( d+ h1 y* M同士 (どうし) (名) 同伴,伙伴,同好,志趣相同者。
 2 d- i! W7 B& t, p" X# Z. j[例句]  W6 K: k" r2 ^$ f
 同士を集める。(聚集同好。), C" W# {) s  k* Z
 その人と僕とは従兄弟(いとこ)同士です。(他和我是表兄弟。)
 ) v- [( E5 T: X! Z( [8 V, }: R男同士。(男人们。)
 ! j6 x3 ~+ E2 q3 n3 e) M敵(かたき)同士。(冤家。)
 8 u4 U* k, O3 \: b9 G同士打ち(うち)。(火并;内讧。)' c& E: I! i! R* \- F( ^; v
 ) ?- z+ Z2 m5 O0 m
 確認 (かくにん) (名,他サ)  (事实、原则)确认,证实,判明,明确。2 i6 A& \7 ~1 A! M% y
 [例句]- K+ Y/ S* j! H  [# Y3 ], \) S
 安全確認。(确认安全。)
 " G1 r  g  K0 X$ f% a! k) Y' Z本人であることを確認する。(证实是本人。)
 2 R- m: T% M6 u# @' Bここのところを十分確認しておく必要がある。(这一点很有必要加以充分确认。)
 9 {% @! c9 L6 E6 O信号を確認してから踏み切り(ふみきり)を渡る。(看清信号灯之后再过人行横道。)
 ! v- z+ w; c" G( z1 R6 ^5 W$ T; U$ f
 * I7 V7 ^( k- H2 O離れる (はなれる)  (自下一)  离,分离,离开;离去;距离,相隔;脱离,背离;离婚;离职;除开,除外。
 " M# A8 w, F; h! r( r[例句]6 S+ }9 u2 P! N8 ]7 F3 J
 離れがたい仲。(难分难舍之交。)
 : F7 ?7 [5 g: z# k, k親の手を離れる。((孩子已能自立)离开父母的手。)& Q6 N9 [* S8 P( ^4 b" }# l9 y( s
 後ろにぴったり付いて離れない。(紧跟在后面不离开。)& S$ ]. h. x: K4 Z& F' P
 友人たちはだんだん離れていった。(朋友们渐渐地离散了。)
 : N3 {5 _" Y0 k& W* ~* @) t目的地から離れる。(离开(偏离)目的地。)
 0 F! w; i% t! \, u: z$ C( v' f+ w列車が駅を離れる。(火车从车站开出。)# t7 |" A" L. ]! m* L, ?
 故郷を離れる。(离开家乡。)
 ( y. J% h* O% t" E" U. T/ |話が本筋(ほんすじ)から離れる。(话跑题了。)
 " ?' v/ O2 f8 y( }& C- ~町から10キロ離れたところ。(离市镇10公里的地方。)0 W  f& b3 u1 Y, M( w* L
 年が離れている。(岁数差得多。)
 / ~# |8 e$ @2 o& _: K( M0 J% fそれは離れて見た方がよく見える。(那个离远一点看,看得清楚。): j) N7 O1 A3 H$ A( b( G9 t
 大衆(たいしゅう)から離れる。(脱离群众。)+ u) Y% u2 |/ K
 気持ちが彼女から離れる。(心离开了她。)5 _; @9 C& v6 S. H. K
 夫と離れる。(与丈夫离婚。)
 : Y! ]8 z; g, k: b6 H' {1 X, `1 I職を離れる。(离职。)8 u( x& d0 M$ @
 損得(そんとく)を離れて物事(ものごと)を考える。(把得失置于度外来考虑问题。)
 / w6 Y( @% \4 L
 / Z4 \0 a1 t$ {6 B& |# f% f& Y& D+ K
 5 Q" v4 ?2 ~# X# W. i5 f[ 本帖最后由 blackyh 于 2008-11-30 14:29 编辑 ]
 | 
 |