咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 429|回复: 4

[语法问题] 一段话的问题 “渐渐感觉到春节的到来。

[复制链接]
发表于 2008-12-5 17:57:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
我想表达这样的一段意思
“渐渐感觉到春节的到来。
我想给你寄一封贺卡
所以 请把住处详细的地址告诉我好吗?”
我翻译过来是
そろそろ新春の気配を感じるようになりました。
私はあなたに1枚のお祝いカードを郵送したいです。
だから 、詳しい住所を私に教えて下さいは良いですか?
不知道有什么语法上的错误 或是别的什么错误 麻烦大家帮忙看看
先谢谢了

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-12-7 04:12 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-5 18:09:54 | 显示全部楼层
语法倒没什么大的错误,就是给人感觉太中文化了
书信里都是有固定的寒暄的
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-5 21:15:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-5 21:28:05 | 显示全部楼层

参考まで

相手の方とどのような関係によって、冒頭に来る言葉が違う。
「そろそろ新春の気配を感じるようになりました」
普通の友達なら、こんな言葉は要らないです。ビジネス文に合ってるけど。

前略
お祝いカードを送りたいので、住所を教えていただけませんか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-6 05:15:21 | 显示全部楼层
谢谢大家
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 18:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表