|

楼主 |
发表于 2004-11-5 20:46:13
|
显示全部楼层
这是日本老师帮我修改的信件,与大家一起学习
[添削例(てんさくれい)]
拝啓 朝夕はいくぶ(ん)1)涼味が増してきたような気がいたしますが、先生(に)2)はお変わりございませんか。この(ごろ)3)テレビ報道により、日本の新潟県中越地方で大地震が発生した事をし4)りましたが、みんな5)一同心配いたしております。御地は震源地が少々離れていたとは言え、今余震もあり、やはり言った気持ちがおさえきれません6)
1)「う」はんとする。「いくぶん」は漢字では「幾分」と書くと上級(じょうきゅう)日語となる。
2)「に」は不要
3)「このごろ」は「最近の」とした方がよい。
4)「し」は「知」がよい
5)「みんな」は「私ども」がよい)
6)「心配な気持ちに違いはありません」又は「心配でなりません」
8月の中旬で先生にいろいろなお世話になりましたが、どうもありがどうございます。その時、
先生が(わたし)1)に上品な日本語をお教え(くたさい)2)ことが、昨日のことようで、懐かしいものですね。
1)「わたし」は「私」にする。
2)「くたさい」は「くださった」がよい
「先生は優しい人ですね。」とわたし1)ばかりでなく(みな)3)さんもおも4)っています。先生はいつか5)福州にいらっしゃいますか、たのしみに(なっ)6)ています。
3)「皆」
4)「思」
5)「いつ頃」又はいつ
6)「なっ」は「し」とする
わたしの方は相変わらずの毎日をすご7)しておりますが、日本語を一生懸命に勉強しています。
7)「すご」は「過ご」と表現すると上級クラスでしょう)
ことしの12月でアモイへ国際にほん8)語能力水平試験に参加しにおります。だから、現在努力しなければならないね。
8)「にほん」は日本、正式(せいしき)には「にっぽん」と言うようですが、日本人の日常会話(日常かいわ)では、「にほん」と言っています。日本語は、漢語で「日語」ですね
ほかに、「また先生にあった時、日本語で会話したい。」と言ったことがありますけど、日本語が上手にならなければいけないよ。
みんなも相変わらず、毎日いそが9)しくて、たのしく働きていますね10)。劉さんは先生によろしくとに伝え11)させていただけます。ご無事でありますよう、ただひたすら12)申し上げます。
9)(「いそが」は「忙」。
10)「ね」は不要。この方が文章の格調が高くなる)
11)「に伝え」は「言っていますのでお伝えします。」または「言っていますのでお伝えさせていただきます。」とする。もっと丁寧(ていねい)には「おっしゃっていますのでお伝えします」となるが、現時点では、ここまで覚(おぼ)える必要(ひつよう)はない。何故(なぜ)なら、文全体(ぶんぜんたい)の敬語(けいご)バランス(balance)の問題があり、部分的(ぶぶんてき)に丁寧(ていねい)な言葉(ことば)を使(つか)っても、返(かえ)って不自然(ふしぜん)な文になります。
12)この表現(ひょうげん)は、非常(ひじょう)によい。很好了!! |
|