咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 362|回复: 6

[语法问题] 句子理解:お風呂に入って、ラジオを聞くところに、友達が遊びに来ました。

[复制链接]
发表于 2008-12-14 18:48:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
お風呂に入って、ラジオを聞くところに、友達が遊びに来ました。
这句话到底是说洗澡的时候发生后面的事,还是洗完了以后发生的。把て改成てから,意思有变化么?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 18:50:53 | 显示全部楼层
我感觉好像是洗了澡吧

洗好澡正要听广播的时候,朋友来找我玩了

个人理解,等待前辈们来辨析

[ 本帖最后由 狼怪 于 2008-12-14 19:00 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 18:57:39 | 显示全部楼层
ヒント:浴槽边有个防水收音机
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 19:01:22 | 显示全部楼层
原帖由 風之翼 于 2008-12-14 18:57 发表
ヒント:浴槽边有个防水收音机

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 19:07:41 | 显示全部楼层
就是进了浴槽,刚开始听收音机,那厮就来上门玩来了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-14 21:37:35 | 显示全部楼层
那就是不能用てから代替咯?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 21:59:50 | 显示全部楼层
直译的话:进到浴室(浴槽)刚要想听收音机时,朋友到我家来玩了。

------------
这句话对一般没有在日本生活过的人可能比较费解,日本人比较喜欢泡澡,泡在浴槽里虽然舒服但也挺无聊的,日本的大型电器店都有卖防水的小型收音机和电视机,一边泡澡一边听收音机或看电视。这句话就是在这种语境下说的。所以是在洗澡还没有洗完的状态下……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 10:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表