咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1656|回复: 22

[词汇问题] 機嫌 気持ち 気分

[复制链接]
发表于 2008-12-14 19:00:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
谁知道这几道题的答案?这是03年日语研究生日语语言理论专业的题,由于没有标准答案,想请大家做一下,好看看自己做的答案对不对!谢谢大家啦!

(3)あまり面白いので()最後まで見てしまった。
Aやっと   Bついに   Cとうとう
(5)歩いていったら()10分早く着いた。
Aかえって  Bむしろ   Cのに
(6)日本旅行をするためには()パスポートが必要だ。
Aいちおう  Bひととおり  Cとりあえず
(7)ウエーターは注文したものを()持ってきてくれた。
Aさっさと  Bついに    Cすぐ
(8)毎日努力すれば、()人々に認められる日が来る。
Aやがて   Bまもなく   Cさっさと
(12)部長は今日は()がいいから、例のことを頼むのなら今日だ。
A気持ち   B機嫌     C気分
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 19:11:35 | 显示全部楼层

参考まで

多すぎるわ、ルール違反
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-20 10:59:24 | 显示全部楼层

回复 2# soukan88 的帖子

真的很多吗?????对不起哈!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 11:06:01 | 显示全部楼层
你把答案做出来,我来看看。
你日语几年纪?如果是3年纪就不应该来问。因为不难
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-20 11:36:02 | 显示全部楼层

回复 4# 忍者 的帖子

(3)B  ついに 
(5)C   のに
(6)B   ひととおり
(7)C  すぐ
(8)A   やがて   
(12)B

以上是我以前做的答案,对吗??????
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 11:51:58 | 显示全部楼层
C
B
B
C
B
B
不是权威答案.估计会错2个
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 12:53:04 | 显示全部楼层
最後は、 

機嫌

最初からはそれぞれ
とうとう
かえって 
とりあえず
すぐ
やがて   

[ 本帖最后由 Englistemast 于 2008-12-20 12:56 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 12:58:46 | 显示全部楼层
原帖由 纤雨蓝冰 于 2008-12-20 11:36 发表
(3)B  ついに 
(5)C   のに
(6)B   ひととおり
(7)C  すぐ
(8)A   やがて   
(12)B

以上是我以前做的答案,对吗??????


まず第一歩は形態的に正しいことです。意味はそれからです。
「のに」はまず「たら」の後ろに立たないものです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 14:54:52 | 显示全部楼层
偶也有好几个吃不准
Bついに
Aかえって
Cとりあえず
Cすぐ
Aやがて
B機嫌
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 14:59:06 | 显示全部楼层
Cとりあえず
Bひととおり 
亲戚分析下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 15:39:04 | 显示全部楼层
T_T 其实是因为读起来顺口

按照忍者大哥的方法,查了字典后发现A跟B是一个意思,所以就选了C
Aいちおう  Bひととおり  Cとりあえず

继续查字典后发现A跟B都表示[十分といえないがとりあえず]
这下我也困惑了

[ 本帖最后由 revlis 于 2008-12-20 15:43 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 15:43:45 | 显示全部楼层
我要坦白,我是三脚猫。
Cとりあえず是没有很好的方法在几个方法中选个就先将就这样做
Bひととおり  按照程序一步步的来做
Aいちおう  先这样做着再说。

ひととおり出现在同声传译第一课,明日之星的小王送别会上一个单词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 17:11:37 | 显示全部楼层
原帖由 revlis 于 2008-12-20 14:54 发表
偶也有好几个吃不准
Bついに
Aかえって
Cとりあえず
Cすぐ
Aやがて
B機嫌


ほかはともかくも「ついに」は入れていけません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 18:39:47 | 显示全部楼层
うわ~マジで…

Yahoo辞書
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p ... stype=1&dtype=0

「苦心の末、ついに(とうとう)完成の日を迎えた」
「海外旅行の夢がついに(とうとう)実現した」など、結果が現れることを表す意では、相通じて用いられる。

◇「とうとう」が長い時間を要してある結果が生じるという意味合いを持つのに対して、「ついに」には長い時間の後、最終的な時点で新しい何かが実現した、またはしなかったという意味合いがある。
また、口頭語としては「とうとう」が多く用いられ、「ついに」は文語的である。


ここは新しい何かが実現していない、見終わった結果だけなので「とうとう」を使うですか?
最初は「とうとう」はちょっと長すぎ、苦しすぎじゃないかと思って、×にしたのに…うわ…そういう意味もあるんだ…勉強になりました…

[ 本帖最后由 revlis 于 2008-12-20 20:38 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 19:30:27 | 显示全部楼层
○苦心の末、ついに完成の日を迎えた
∴苦心の末、とうとう完成の日を迎えた
○海外旅行の夢がついに実現した
×海外旅行の夢がとうとう実現した
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 05:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表