咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1785|回复: 2

[翻译问题] 请问 “降火” 用 日语怎么说呀

[复制链接]
发表于 2008-12-14 21:52:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
比如说上火了 , 吃降火药之类的
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 22:03:30 | 显示全部楼层

参考まで

「降火」こうか
上った熱を下げることです。火を鎮めれば炎症が消えるという意味です。完全な漢方薬用言葉なので、普通の日本人に言ってもわからないわ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-15 12:06:55 | 显示全部楼层
逆上せる(のぼせる)是上火的意思

のぼ・せる【逆上せる】
[動サ下一]のぼ・す[サ下二]1 血が頭へのぼって、ぼうっとなる。上気する。「長湯で―・せる」「暑さで―・せる」2 興奮して理性を失う。血迷う。逆上する。「―・せて前後の見境がなくなる」3 すっかり夢

降火药  のぼせ止めの薬

[ 本帖最后由 四海縦横 于 2008-12-15 12:09 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 10:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表