|
![](static/image/common/ico_lz.png)
楼主 |
发表于 2008-12-17 08:34:37
|
显示全部楼层
我的理解和9楼的朋友是一样的
彼女は母親として3人の幼い子どもたちを育てるかたわら、夫の事業も手伝っている。
かたわら表示在主要的活动或作业以外的空余时间,另一方面所从事的活动或作业。
所以我选了 育てるかたわら
可是金泽桑和MELANIE桑都认为是 育てながら
看来也不能太依赖语法书…。不过考试的时候还是该选 育てるかたわら 吧。
わが社は企業として利潤を追求するかたわら福祉事業にも力を注いでいる
这个若选しながら,给人的感觉这个公司大部分精力投入到福利上而不是追求利润了。
显然是追求利润为主要,而福利事业是次要,因此我选了 するかたわら |
|