咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1005|回复: 3

[翻译问题] 可以幫我翻一段日文嗎?(敬語)

[复制链接]
发表于 2008-12-16 23:41:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
麻煩大家可以幫我翻這段日文嗎?
因為是要寄信給別人的...所以擔心文法會有錯...
加上日文不太好...我怕寫出來會很沒禮貌!!
所以想大家幫幫我啦!!唔該哂!!!!!!!!!!!
-------------------------------------------------------
聖誕節快樂!!!還有補說的生日快樂....
抱歉,原本在11月的時候就想寫信給你了....
其實信我也寫了一半...不過因為要考試的原故....
所以沒時間在你生日前趕上啦!!最後我也只好等聖誕節才寄信給你啦!
最近我很喜歡xxx這首歌!!每一天都會聽很多次!
簡單的結他聲加上溫柔的聲音!聽起來令人覺得很舒服!
聽說你很喜歡xxさん,我也上網找了他的歌來聽!
知道你最近很忙了...不過你可以回信給我嗎?(這個一定要禮貌一點啦,麻煩了...!!)


感激大家的幫忙!!!

[ 本帖最后由 TaK2=] 于 2008-12-16 23:51 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-18 04:33:11 | 显示全部楼层
沒有人可以幫我嗎!??
麻煩大家啦...可以幫我一下嘛!!?><"
這個對我很重要...因為趕著聖誕前寄給日本的朋友!!
感激感激!!!!!!!!!!!!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-18 08:40:26 | 显示全部楼层
メリークリスマス!!!
それと遅くなりましたが、誕生日おめでとうございます。
11月に手紙(メール)を差し上げますと思っていましたが、途中まで書いて、試験で忙しくなって、XXX様(さんでもいいが)の誕生日に間に合いませんでしたことをこのクリスマスカードを持ってお詫びいたします。
最近XXXという曲に夢中になっています、毎日欠かさず聞いています。
ギターのシンプルなメロディーにやわらかい歌詞のハーモニーで聞いていてすごく落ち着くのであります。
XXさんのファンと聞いていましたので、私もネットで彼の歌を探して聞いています。
最近忙しいのは承知しておりますが、出来れば手紙(メール)をいただければ幸いと思っています。(時間がありましたら、メールでもいただければうれしいですが)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-18 10:35:55 | 显示全部楼层
啊....感激不盡!!!!!!!!!!!
幫了大忙啦!!!感激感激!!!!!!!!!T^T

有幾句很長很複雜!!!我也在嘗試分拆開來理解!!=P
哈...今は日本語に勉強中です!!!!XD

真的真的非常感激....應該可以趕在聖誕前寄啦!!^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 10:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表