咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 327|回复: 6

[翻译问题] 二级对话

[复制链接]
发表于 2008-12-22 12:51:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
女の人が飾り物のケーキを食べて怒っています。男の人はどうしてそれを置いたのですか
女性:あ、痛い。何、このケーキ。サンプルじゃない。
男性:あ、吉田さんだったか。ふふー
女性:あんまり良く出来てるから、思わず食べちゃったじゃない。
男性:でしょう。僕もさっき騙されちゃったんだよ。
女性:まったく。人をからかって。

红色的不清楚是什么意思???
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-22 12:58:33 | 显示全部楼层
女人吃了装饰用的蛋糕在生气,男人为什么放这个蛋糕呢

啊,好痛。这个蛋糕怎么回事,不是样品吗?
啊,是吉田桑吗。呵呵
做的太逼真了,忍不住吃了
是吧,我刚才也被外表蒙骗了
真是的,耍人嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-22 13:01:30 | 显示全部楼层
女の人が飾り物のケーキを食べて怒っています。男の人はどうしてそれを置いたのですか。
女的吃了用来装饰的饼干在生气,男的为什么把那个放在那里?
女性:あ、痛い。何、このケーキ。サンプルじゃない。
啊,好痛哦,什么呀,这个饼干,是样品吧
男性:あ、吉田さんだったか。ふふー
哟,是吉田啊 哈哈
女性:あんまり良く出来てるから、思わず食べちゃったじゃない。
做工太好了,想都没想就不自觉的把会它吃了吧
男性:でしょう。僕もさっき騙されちゃったんだよ。
对吧,我刚才也被它的样子骗了
女性:まったく。人をからかって。
过分,戏弄人嘛

你这个句子没结束吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-22 13:04:04 | 显示全部楼层

回复 3# 錬金術師 的帖子

同感。続いては?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-22 13:42:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-22 14:13:26 | 显示全部楼层

回复 5# mgygame28 的帖子

男的还没说为什么放这个蛋糕呢~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-22 14:37:47 | 显示全部楼层
说了
[僕もさっき騙されちゃったんだよ。]
所以女的说他好过分
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 04:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表