咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 223|回复: 3

[翻译问题] 一句话的翻译,请教大家

[复制链接]
发表于 2008-12-23 17:00:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
下記に掲げる各課目標に全社一丸となって取り組み、中国業界トップを目指す。
以上是我司副总写的,我理解为各课的目标希望公司团结一致达成各课目标,成为中国业界的顶端.
但不知道怎样表达才好.谢谢大家指教.
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-23 17:04:35 | 显示全部楼层
老乡,先菜一个
关于下述项目,希望公司全员上下一心努力奋斗,力争成为中国业界的领军企业.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-23 17:08:21 | 显示全部楼层
“全公司团结一致完成下述各课的目标,力争成为中国同业界的翘楚。”

结合LZ及2L的产物~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-23 17:20:20 | 显示全部楼层
谢谢,感觉表达的比我好.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 04:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表