咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 628|回复: 4

[语法问题] 宿泊する人以外がホテルや旅館の入浴施設を有料で使用できる「日帰り温泉」がある。

[复制链接]
发表于 2008-12-24 22:45:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
宿泊する人以外がホテルや旅館の入浴施設を有料で使用できる「日帰り温泉」がある。

不住宿的人可以收费方式使用宾馆和旅馆的洗浴设施,名叫”当天往返的温泉“。

这句话的谓语是"ホテルや……“吗?

がホテルや旅館の入浴施設を有料で使用できる 修饰 「日帰り温泉」 吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-24 22:56:37 | 显示全部楼层
前面全是定语 主干在这里「日帰り温泉」がある。

另外
谓语是这个意思:
谓语是句子中主体(主语)所做的行为或动作,如“我写字”中的“写”,就是谓语。它是主语“ 我”所做的动作。谓语分“简单谓语”及“复合谓语”两种

[ 本帖最后由 revlis 于 2008-12-24 22:58 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-24 23:05:14 | 显示全部楼层
有“当日往返温泉”,非住宿人员在这里可以有偿使用宾馆和旅馆的洗浴设施
楼主的是在线翻译的成果吧,我缕了缕,应该是这样的,至于谓语是哪个,嗯,打小就这事儿蒙
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-24 23:23:21 | 显示全部楼层
被这句话弄晕了……

不是在线翻译……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-25 08:38:32 | 显示全部楼层
日帰り温泉

温泉一日游。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 05:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表