咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1665|回复: 23

[翻译问题] 以下の日本語がおかしいと思わない?

[复制链接]
发表于 2008-12-25 13:33:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
2009年には困難とチャンスが共存しますから、我々は自信を固めて、団結努力して、科学的考え方で政策作成•管理•運営さえ行えば、必ず前進の道に存在する様々な困難に打ち勝って、董事会で決められた経営目標が実現できます!
天に袋小路がありません。奮闘してこそ初めて将来があります。のっぴきならないところでぶつかると、勇気ある人しか打ち勝つことができません。成功は必ず勇気と知恵ある幹部の皆さんと従業員の皆さんのものです。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-25 13:36:32 | 显示全部楼层
実に…


PS:今、bob?いいな~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-25 13:40:47 | 显示全部楼层
嗯……一篇很漂亮;很标准的汉语式日语文章!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-25 13:43:57 | 显示全部楼层
呵呵~ 肯定是中国人写的~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-25 13:45:06 | 显示全部楼层
原帖由 風之翼 于 2008-12-25 13:40 发表
嗯……一篇很漂亮;很标准的汉语式日语文章!


それではどう翻訳した方がいいですか?
教えてくれませんか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-25 13:52:02 | 显示全部楼层
え、姉さん書いたの?

先试着写半句
2009年には困難と共にチャンスもやってきますから。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-25 13:52:23 | 显示全部楼层

回复 2# revlis 的帖子

bobの髪型をしていますよ。
でも、会社の皆さんは「どう見ても、新中国が成立した時に流行した髪型見たい。つまり解放髪型。」とコメントしてくれました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-25 13:53:58 | 显示全部楼层
原帖由 revlis 于 2008-12-25 13:52 发表
え、姉さん書いたの?

先试着写半句
2009年には困難と共にチャンスもやってきますから。。。

私が書いたものではなく、会社の人間が書いたものです。でも、修正してくれますかと請求が来たので、ちょっとね、修正が難しいよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-25 13:55:30 | 显示全部楼层
天に袋小路がありません
谁教教我啥意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-25 13:56:19 | 显示全部楼层

回复 8# 爱上论坛的猪 的帖子

難しい!!!
修正するより、文章の書き方と考え方を日本人らしく変えなければ…

PS:昨日雑誌ですごくきれいなBOBを見ました、でも、少々改造された感じ。

[ 本帖最后由 revlis 于 2008-12-25 13:57 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-25 13:59:41 | 显示全部楼层
原帖由 忍者 于 2008/12/25 13:55 发表
天に袋小路がありません
谁教教我啥意思


天无绝人之路 (最近经常猜中,我再蒙一个~)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-25 14:00:33 | 显示全部楼层
不可能一步登天,或者是走捷径的意思吧。俺觉这篇文章是不是用翻译软件翻得啊,
很有中国领导者说话的气势。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-25 14:03:23 | 显示全部楼层
要不我们推动中国式日语浪潮好了。
不是来中国的日本人日语已经变成中国式了嘛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-25 14:05:21 | 显示全部楼层

回复 13# 忍者 的帖子

有个日本的口语老师对话的时候居然冒出 とうじゃん ばおじ しゃおち 这样的词汇
= =|||||
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-25 14:07:13 | 显示全部楼层

回复 11# revlis 的帖子

赞成revlis的意见。
袋小路
1 行きどまりになっている路地。袋道。2 物事が行きづまって先に進めない状態。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 05:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表