咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1313|回复: 18

[语法问题] こと+と思う 问题

[复制链接]
发表于 2009-1-6 23:21:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
看教科书说 小句+ことと思います
那么  意味が通じないと思います
改成
意味が通じないことと思います      可以吗? 他们有区别吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-1-6 23:32:33 | 显示全部楼层
ことと思います : 想必,说话人的主观推断
意味が通じない : 意思不通
意味が通じないことと思います : 想必意思不通

这句话,通吗?
引用LZ的话"意味が通じないと思います",我目前这么"想"
等高手。。。。

啊,找到了,第136页是这个语法,表示推测,含有关心或同情,多用于书信。
http://books.google.cn/books?id= ... t=result#PRA1-PA136,M1
里面还有例句
お元気でお過ごしのことと思います。
可以变换成
お元気で過ごしていることと思います。

刚还在别处看到
ご活躍のこととおもいます。
也可以变换成
活躍していることと思います。

[ 本帖最后由 revlis 于 2009-1-6 23:41 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-6 23:38:25 | 显示全部楼层
原帖由 revlis 于 2009-1-6 23:32 发表
ことと思います : 想必,说话人的主观推断
意味が通じない : 意思不通
意味が通じないことと思います : 想必意思不通

这句话,通吗?
引用LZ的话"意味が通じないと思います",我目前这么"想"
等高手。。。。

啊 ...


"表示推测,含有关心或同情,多用于书信 "是对”存じます”的解释
加"こと" 是"想必"的意思?
お元気で過ごしていることと思います。
换成 "お元気で過ごしていると思います。"区别在哪里?

[ 本帖最后由 sgjt 于 2009-1-6 23:52 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-6 23:50:50 | 显示全部楼层
说实话[こと]有关的语法我学得不是很好
一般拿来跟[もの]作比较的,一共是十三条还是十七条来着。。。。

不过[ことと存じます]是[ことと思います]的敬语、两者意思是一样的
我书信的时候两个都用,看对方是谁决定要不要敬语。
PS:[存じます]是[思います]的敬语,一般是我想,我认为的意思
具体的请参见字典:
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?e ... ndex=03072202580900

刚才那楼的资料里有写
ことと思います=さぞ。。。ことだろう
我去查了一下ことだろう、这里的こと表示“就事论事的感慨”

[ 本帖最后由 revlis 于 2009-1-6 23:57 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-6 23:58:16 | 显示全部楼层
原帖由 revlis 于 2009-1-6 23:50 发表
说实话[こと]有关的语法我学得不是很好
一般拿来跟[もの]作比较的,一共是十三条还是十七条来着。。。。

不过[ことと存じます]是[ことと思います]的敬语、两者意思是一样的
我书信的时候两个都用,看对方是谁决 ...

在例句里"こと" 是不是侧重了 "这件事"?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-6 23:58:51 | 显示全部楼层
侧重了感慨~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-6 23:58:59 | 显示全部楼层

回复 4# revlis 的帖子

辛苦了,revlis 桑!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-7 00:10:46 | 显示全部楼层
お元気で過ごしていることと思います。
  想必您现在一切安好吧~推断语气。
お元気で過ごしていると思います。
      我想您现在一切安好。(句号)
不知道是不是真的有这个说法,平时没怎么听到过
这个是我认为怎么怎么。。。。
要是对方脾气不好,说你凭什么认为我应该过得很好。。。。
我只能灰溜溜的套上马甲逃走了。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-7 00:13:48 | 显示全部楼层

回复 7# 風之翼 的帖子


总觉得自己解释不清楚。。。。。
有阿惑桑一半的语言表达能力就好了。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-7 00:13:52 | 显示全部楼层
原帖由 revlis 于 2009-1-6 23:58 发表
侧重了感慨~

真是谢谢这么晚能答题~~~                  言葉酱~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-7 00:16:13 | 显示全部楼层
意味が通じないと思います=我认为狗屁不通

意味が通じないことと思います=我认为这是个狗屁不通的问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-7 00:17:52 | 显示全部楼层
原帖由 revlis 于 2009-1-7 00:13 发表

总觉得自己解释不清楚。。。。。
有阿惑桑一半的语言表达能力就好了。。。。。。。

…………

[ 本帖最后由 風之翼 于 2009-1-7 00:19 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-7 00:20:59 | 显示全部楼层

回复 12# 風之翼 的帖子

偶知道您是风之翼大人呀
您直来直去的发言和阿惑桑的一针见血偶一直很崇拜呀
前者不敢学,后者学不来。。。。。

= =||||
怎么这么多人认识我的头像。。。。。

[ 本帖最后由 revlis 于 2009-1-7 00:22 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-1-7 00:26:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-7 00:28:31 | 显示全部楼层
原帖由 revlis 于 2009-1-7 00:20 发表
偶知道您是风之翼大人呀
您直来直去的发言和阿惑桑的一针见血偶一直很崇拜呀
前者不敢学,后者学不来。。。。。

= =||||
怎么这么多人认识我的头像。。。。。

这片子是部经典阿
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 23:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表