|
发表于 2009-1-12 18:56:35
|
显示全部楼层
趁高手们都去吃饭的时候灌一贴
血だらけ 身上都是血
血まみれ 身上沾满了血
泥だらけ 衣服上都是泥
泥まみれ 衣服上沾满了泥
だらけ是散布在表面的感觉
まみれ有种沾在上面的感觉
刚看到一个很有趣的解释
男が血まみれになっちゃた 男人身上一片血(可能被砍了)
男が血だらけになっちゃた 男人身上一滴一滴的沾着血(可能他砍人了)
だらけ
[接尾]名詞に付く。
1 それのために汚れたり、それが一面に広がったりしているさまを表す。「血―」「どろ―」
2 それがたくさんあるという意を表す。「傷―」「間違い―」「借金―」
まみれ【▽塗れ】
[語素]名詞の下に付いて、そのものが一面に汚らしい感じでついていることを表す。「垢(あか)―」「汗―」「ほこり―」
补充:
だらけ 的 2 それがたくさんあるという意を表す。「傷―」「間違い―」「借金―」
表示“很多”的场合下,是完全不能用まみれ替换的
[ 本帖最后由 revlis 于 2009-1-12 18:59 编辑 ] |
|