咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 533|回复: 8

[翻译问题] 帮忙翻译一下(急)

[复制链接]
发表于 2009-1-14 10:06:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
お世話になっております。 掲題の件について、メール頂きました。いま私が上海にいますが、15日大連に行きます。詳細について、此方から電話いたします。 以上宜しくお願い致します。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-1-14 10:12:44 | 显示全部楼层
非常感谢您的关照 关于揭题的事情已经在邮件中说明了
现在我在上海 15日就会到大连 详细的情况这边会给您去电话
以上望了解

揭题是研究生的开题吗?  这个不知道
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-14 10:13:09 | 显示全部楼层
给您添麻烦了。关于登刊题目已收到邮件。我现在人在上海,15号到大连。
详细情况这边会给您电话联系。拜托!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-14 10:17:59 | 显示全部楼层
谢谢啦各位
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-1-14 10:18:07 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-14 10:19:30 | 显示全部楼层
ご連絡いたします‏
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-14 10:22:55 | 显示全部楼层
支持三楼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-14 10:25:39 | 显示全部楼层
お世話になっております。 掲題の件について、メール頂きました。いま私が上海にいますが、15日大連に行きます。詳細について、此方から電話いたします。 以上宜しくお願い致します。

感谢您的照顾。关于标题上的事情,我已经收到了邮件。现在我人在上海,但是15号要去大连。详细情况我会打电话告诉您的。以上,请多关照。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-14 10:43:11 | 显示全部楼层
掲題居然望文生义。有意思的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 17:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表