咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1212|回复: 5

个人简历中的几句话,怎么写比较好。请指正

[复制链接]
发表于 2004-10-29 19:59:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
     这么一个简历,怎么改正比较好!

 先生を通じて、私はこの面接の機会を得まして、大変うれしく思っています。
  私は性格が明るい女の子です。音楽を聞いたり旅行をすることがすきです。私は1年半日本語を勉強した以外に英語も少しできます。またコンピューター操作も出来ます。私は自分は責任が強く、粘力強い人と交際に堪能であると思います。
 私は以前学習委員や団支書や副班長などの職務を担当しました。毎年奨学金をもらいました。
 貴社のような有名な会社での実習の機会をいただければ、私は必ずこの機会を大切に努力します。 実習は社会に入る第一歩です。私はこの大切な時期を貴社で過ごしたいと思います。 
 以上、宜しくお願いします。
 
  总觉得很有问题!能不能在不改变原意思的基础上加以修改呢?以下是我的一点修改,请一起指点一下。谢谢!!

   私は先生を通して、この面接機会をいただきます。大変うれしいと思います。
  まじめな人で、性格にもう一つの長所は明るくて、責任感の強さだと思います。何事も始めると、厳しくも最後までやり遂げます。学校の一年半間、私は日本語を専攻して一生懸命に勉強してまいりました。自分自身の発展の将来性と持続性のために私は真面目に日本語とパソコンを勉強しております。
  学校の期間学習委員や副班長に任されて、団支書をも一年間任されて、強い組織能力を持つことになにました。毎年も奨学金を貰っておりました。
  実習は学生にとって社会を入るの第一歩です。もし貴社の実習チャンスをいただければ、私は絶対このチャンスを大切して、一生懸命頑張ります。
  ご多忙中、ご配慮をいただき有難うございます。どうぞ宜しくお願い申し上げます。
最後になにました、貴社のご繁栄をお祈り申し上げます。
  以上


 
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-29 20:44:34 | 显示全部楼层
大切して 改为 大切にして
其余的没意见.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-29 20:51:03 | 显示全部楼层
谢谢,那么这句呢?

  私は先生を通して、この面接機会をいただきます.   其中的  先生を通して   有没有什么问题呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-1 20:42:02 | 显示全部楼层
先生のお陰で今回の面接を受けさせて頂き、大変嬉しく思っております。

私の性格は明るく社交的で、責任感も強く何事も最後までやりとけます。習い事が好きで日本語を1年半ぐらい勉強した以外にも英語やコンピュータも習っておりました。

学生時代は校内の学習委員や副班長などの幹部を担当し、毎年奨学金を頂いておりました。

実習は社会に出る第一歩で、実習を通して社会というものを学び、社会人として早く一人前になれるよう身を磨いていこうと思っております。更に、御社のような大手企業で実習させて頂ければ、私の将来にプラスになると思います。また、今まで習得したことを御社にて必ず活かせると思いますので、是非チャンスを頂ければ幸いに存じます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-2 09:05:35 | 显示全部楼层
下面是引用一米陽光于2004-11-01 21:42发表的:
先生のお陰で今回の面接を受けさせて頂き、大変嬉しく思っております。

私の性格は明るく社交的で、責任感も強く何事も最後までやりとけます。習い事が好きで日本語を1年半ぐらい勉強した以外にも英語やコンピュータも習っておりました。

学生時代は校内の学習委員や副班長などの幹部を担当し、毎年奨学金を頂いておりました。
.......


完璧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-2 15:49:47 | 显示全部楼层
谢谢各位~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-22 12:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表