咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 480|回复: 3

[翻译问题] 求助一句话的翻译

[复制链接]
发表于 2009-2-9 22:45:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问“我认为作为一个大学刚毕业的应届生,在自己刚踏上社会的时候应该尽自己的能力多学,不断地充实自己。并且我相信在在若干年后自己前期的积累定会得到满意的回报。”这句话翻成日语怎么说,不胜感激。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-9 23:29:31 | 显示全部楼层
あくまでも参考に。

社会経験のない新卒者として、就職にあたり一生懸命勉強し、自分を充実させるべきだと思っています。こういう日々の積み重ねが将来につながると信じています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-10 11:51:23 | 显示全部楼层
大学を卒業したばかり、社会経験がないの卒業者として、社会に入るとき、できれば自分の能力で沢山のものを勉強してほうがいいです、続けて自身の能力を充実します。そして、何年後自分以前積んだ経験が必ず言い回答をもらえできることを信じしています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-10 13:43:03 | 显示全部楼层
ご参考に
社会に出始める新卒ものとして、
絶えずに、なるべく色んな知識を覚えべきだと思っております。
将来は成果を出して、今まで頑張ってきてよかったと感じらければならない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 08:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表