咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 321|回复: 3

[翻译问题] 私は通訳を通じて彼女と色々話をしたところ、彼女は社長の息子に行為を持っていたが、

[复制链接]
发表于 2009-2-11 13:48:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
私は通訳を通じて彼女と色々話をしたところ、彼女は社長の息子に行為を持っていたが、息子にはすでに婚約者がいることを知り彼と付き合うことができないとわかり一層中国に帰りたいという気持ちになっていることがわかりました。
请问怎么翻译好呢?谢谢~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-11 13:55:27 | 显示全部楼层
通过翻译我和他进行了交谈。了解到她对社长儿子有好感,但得知社长的儿子已经有了婚约从而使的二人的关系不能进一步发展。也更加剧了她回国的意愿。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-11 13:56:25 | 显示全部楼层
行為を持っていたが  X
好意を持っていたが  ○

刚开始我还以为她和社长的儿子发生关系了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-11 14:15:30 | 显示全部楼层
谢谢你,不好意思,一激动打错了~~的确是好意を持っていた
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 09:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表