咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 479|回复: 6

[翻译问题] 私は通訳を通じて彼女と色々話をしたところ、彼女は社長の息子に行為を持っていたが、

[复制链接]
发表于 2009-2-11 13:48:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
私は通訳を通じて彼女と色々話をしたところ、彼女は社長の息子に行為を持っていたが、息子にはすでに婚約者がいることを知り彼と付き合うことができないとわかり一層中国に帰りたいという気持ちになっていることがわかりました。
请问怎么翻译好呢?谢谢~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-11 13:49:40 | 显示全部楼层
对不起,发了两遍~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-11 13:52:50 | 显示全部楼层
怀疑这边  行為を持っていたが 是不是 好意を持っていた
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-11 13:53:18 | 显示全部楼层
我通过翻译和她交谈后得知,她和社长的儿子有染,当得知社长儿子已有未婚妻、不可能和她正式交往后,更增强了她想回中国的念头。

大意如上。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-11 13:54:53 | 显示全部楼层
私は通訳を通じて彼女と色々話をしたところ、彼女は社長の息子に行為を持っていたが、息子にはすでに婚約者がいることを知り彼と付き合うことができないとわかり一層中国に帰りたいという気持ちになっていることがわかりました

我通过翻译和她说了好多话,她对社长的儿子有感觉,但是知道社长的儿子已经有了结婚对象不能和他相好,所以有了回国的意愿.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-11 13:57:20 | 显示全部楼层
参考哈
透过翻译和她聊了很多,
了解到她喜欢上了社长的儿子.
可当得知公子哥已有未婚妻不可与他交往,
所以就更加想回中国了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-11 14:14:21 | 显示全部楼层
谢谢大家,不好意思,一激动打错了~~的确是好意を持っていた
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 08:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表