咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1033|回复: 10

[翻译问题] 请高手指正下面这句翻译 优秀的账户管理人。。。

[复制链接]
发表于 2009-2-11 14:46:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
优秀的账户管理人能够帮助帮助企业在运营年金计划时减少大量的行政作业。
優秀な口座管理人は企業の年金計画運営中大量行政作業の減少に協力する。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2009-2-12 05:47 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-11 15:01:34 | 显示全部楼层
当中的介词总觉得用的不太对
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-11 15:26:57 | 显示全部楼层

回复 2# maomao_nana 的帖子

没觉得介词不对,但是句子好像有点拗口,具体说不清。
再斟酌斟酌看看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-11 15:28:34 | 显示全部楼层
我又想了想这样可不可以
優秀な口座管理人は企業を協力し年金計画運営中に大量行政作業を減らす。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-11 15:51:56 | 显示全部楼层
ご参考に:
優秀な口座管理者が
企業の運営年金の予算に行政作業を減らすことが出来る。

「企业年金」:由企业提供的养老金
「企业運営年金」???何ですか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-11 16:06:12 | 显示全部楼层
年金計画を運営する
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-11 17:28:27 | 显示全部楼层
優秀な口座管理者なら、年金運営中に大量発生した無駄作業の削減に役立ててくれます。

[ 本帖最后由 阿惑 于 2009-2-11 17:37 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-11 17:46:49 | 显示全部楼层
年金の経営管理に関し、優れた口座管理人というのは、その大幅な作業削減に助力できるものと思われる。

[ 本帖最后由 jukebox 于 2009-2-11 17:49 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-2-11 22:50:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-11 23:51:20 | 显示全部楼层
原帖由 eagle119 于 2009-2-11 22:50 发表
日语中的行政是政府的意思。
这里动作主体是企业,这个的行政好像指的是办公作业。企业中用行政,是社会主义公有制政企不分的特有产物。

英文都可以说是administration吧
虽然用于政府也说executive
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-12 10:45:24 | 显示全部楼层

回复 9# eagle119 的帖子

企业里行政是打杂的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 04:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表