咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1413|回复: 4

[翻译问题] 浇花的水壶和晒衣服夹在绳子的夹子,日语怎么说

[复制链接]
发表于 2009-2-15 12:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
两个日常用具单词,不知道怎么说?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-2-15 12:16:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-15 12:28:56 | 显示全部楼层

参考まで

いろんな種類があるので、称号も違ってくるから、自ら探してみましょう。

ピンチ
洗濯バサミ 

http://store.shopping.yahoo.co.jp/netdedream/h-002tp.html

じょうろ、水やり
http://shopping.yahoo.co.jp/category/4048/?view=grid&uIv=on
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-15 13:11:06 | 显示全部楼层
如露(じょろ) 如雨露{じようろ}とも書く   草花、植木などの灌水{かんすい}、庭の散水などに用いる道具の一種
洗濯ばさみ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-15 14:11:16 | 显示全部楼层
どうも!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 04:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表