咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 925|回复: 8

[翻译问题] 如同两条平行线

[复制链接]
发表于 2009-2-16 20:36:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
感觉和她就如同两条平行线一般,无论彼此距离多么近,拽得多么长,都无法合拢为一。。

请问各位高手,怎么翻译成日语,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-16 21:04:13 | 显示全部楼层
感觉和她就如同两条平行线一般,无论彼此距离多么近,拽得多么长,都无法合拢为一。
彼との関係はまるで二本の平行線、いくら近づいても、いくら長く伸びても、交えて一本になることがなかった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-16 21:18:01 | 显示全部楼层
彼との関係はまるで二本の平行線、いくら近づいても、いくら長く伸びても、一点の会合点に相交わることができない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-16 21:32:00 | 显示全部楼层
平行线需要说2条吗。。。。。不是本来就是指一对的。。。。?
彼女との関係は平行線のように いくら近づいても 離れても 交えることはないと感じている
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-16 22:00:30 | 显示全部楼层
支持4#
最后的       「都无法合拢为一。」的翻译
~ことができない  不合适
~ことはない    更恰当
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-2-16 23:00:16 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-2-16 23:09:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-17 08:59:40 | 显示全部楼层
谢谢各位,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-17 13:15:28 | 显示全部楼层
彼女の関係まるで二本の平行線、いくら近づいても、いくら延伸しても、一つ点に交差できない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 03:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表