咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 434|回复: 1

[翻译问题] 引き続き商議員、本属、あたらしめる

[复制链接]
发表于 2009-2-24 19:46:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
我想问一下以上的三个词语分别怎样翻译阿?
谢谢。。
以下为原文作为参考:
 1、総長は、この法人の業務の執行にあたらしめるため、常任董事若干人を定める。
  2、学術院または独立研究科のほか学校についても本属を認められている教員は、評議員の選挙に関しては、当該学術院または独立研究科だけをその本属とする。
  3、
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-24 22:41:08 | 显示全部楼层
1,校长为了让人负责该法人的执行业务,任命了几位常任董事。
   ・・・にあたる → 负责・・・
 しめる是使役态,主要用于文言体文章中,接动词的未然形后,同 (さ)せる。
 

[ 本帖最后由 yunfan 于 2009-2-24 22:43 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-11 21:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表