咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 301|回复: 2

[翻译问题]  おそらく多くの政治家が「竹中氏の邪心」に気づいていたのに、

[复制链接]
发表于 2009-2-26 08:18:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
 おそらく多くの政治家が「竹中氏の邪心」に気づいていたのに、
その背後の勢力をおそれるあまり容認していたように思います。


我想虽然恐怕有许多政治家注意到了「竹中氏の邪心」
担心背后的势力能这样容忍下去吗

如何翻译好啊?

「のに」在这里是虽然的意思吗?
「あまり」在这里如何翻译好呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-26 09:26:18 | 显示全部楼层
棒子一样的直译:
很多政治家虽已经意识到竹中的邪念,但却由于惧怕其后台势力,只能默默忍受。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-26 09:28:02 | 显示全部楼层
我想恐怕有许多政治家已經注意到了「竹中氏の邪心」但懼怕背后的势力就这样容忍了吧。
「あまり」過度。。。。的結果
「のに」接續助詞,表示和預期相反,感到意外。可以靈活翻譯
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-15 05:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表