咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 489|回复: 5

[翻译问题] “蛇の目”这一词怎么翻好?

[复制链接]
发表于 2009-2-26 11:17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
大眼睛?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-26 11:21:11 | 显示全部楼层
蛇の目[じゃのめ]
粗环形;蛇眼伞
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-2-26 11:27:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-26 11:36:51 | 显示全部楼层
ご参考に:
环状的。
蛇の目浮き/环状浮子
蛇の目隙間/环形间隙
蛇の目弁/环形阀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-26 11:49:18 | 显示全部楼层
蛇眼,形容他的目光很冷酷
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-26 12:03:07 | 显示全部楼层
鋭い目つきの形容
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-11 22:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表