咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 826|回复: 10

[翻译问题] 请教“職業にはしないことにした”的意思

[复制链接]
发表于 2009-2-28 22:32:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
原句是
好きなことを職業にする人が多いが、私は映画が好きな(どころか \ わりには \ だからこそ \ というより)、
職業にはしないことにした。

以上是个选择题,标准答案选的是“だからこそ”,非常纠结于“職業にはしないことにした”这一段,谢谢高人指点一下下
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-28 22:45:54 | 显示全部楼层
意译:
把爱好当成工作/选择与兴趣爱好对口的工作的人很多,不过我呢,正是因为很喜欢电影,所以不想以此为业。

(多い人が好きなことを職業にはしているが、私は好きなことを)職業にはしない(、好きだからこそ、しない)ことにした。
職業にする:把。。。。作为职业
には:は我理解下来是对比,所以罗嗦的在前面补了半句。也可能只是单纯的强调
職業にはしない:不把。。。。作为职业
ことにする:决定作某事

[ 本帖最后由 revlis 于 2009-2-28 22:48 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-2-28 23:02:32 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-28 23:17:01 | 显示全部楼层
楼主的题从哪来???莫非又是国内的某个名师篡改的???

2005年日语2级语法真题 問題Ⅳ-3

(3) 好きなことを職業にする人が多いが、私は映画が___、職業にはしないことにした。                                                       
1.好きなどころか 2.好きなわりには 3.好きだからこそ 4.好きというより
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-28 23:17:32 | 显示全部楼层
非常感谢2位高人的帮忙,后两个选项,前面的确是应该去掉“な”,是我手误,ごめん。。。
其实我之前也想过这种翻译,只是不太确定,把喜欢的事情作为职业明明是一件很美好的事情,这个人却正因为喜欢,才不打算把其作为职业,逻辑有点理解不能
再次谢谢2位的解答
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-28 23:19:23 | 显示全部楼层
4L的哥哥真厉害啊。。。这也被你找到了,我主要是因为途简单,所以一不小心。。。我错了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-28 23:19:32 | 显示全部楼层

回复 5# aizen 的帖子

很多人把自己喜欢的事情作为自己的职业,但我正因为喜欢电影,所以我没有把它当成职业!
------------
能提出这样的问题,看来你的日语已经很好,梦想与现实不一样的,当你把它当成职业的话,你就会腻烦的!!!不知你能不能体会到……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-28 23:22:46 | 显示全部楼层
当年能力考的名题。。。。05年2级最有名的繊細Top18之一

我的一些乐趣姑且能当作工作没问题
不过日语这块实在是不想拿来当工作,尤其是纯职业性的笔译
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-28 23:25:24 | 显示全部楼层
小弟的日语水平还完全不行呢。。。
经过数分钟的冥思苦想,还是不能体会,如果真是那样,那结婚好像也是一件很多余的时间了。。。扯飞了,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-2-28 23:32:39 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-28 23:47:20 | 显示全部楼层
通过10L哥哥的点拨,忽然似乎有点能够体会王家卫的东邪西毒里欧阳锋和她大嫂的那样感觉了。。。
看来这坛子里的前辈不光只是在日语方面有深度呢
真是个有爱的地方,今后还请各位多多指教啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-11 16:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表