咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 301|回复: 3

[翻译问题] 对应项目(对应我们产品的项目)---翻译

[复制链接]
发表于 2009-3-6 10:34:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
因为我们的交期,赶不上他们对应项目的生产。
顾客内部调整了自己的生产,先做别的项目,3月底做我社提供零部件的项目。

わが社の納期、对应项目???の生産を間に合わないです。
顧客は自分の生産を調整して、ほかのケースを前倒し、わが社提供部品のケースを3月末に遅延する予定です。

以上两句的中翻日,请大家教导。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-6 10:52:50 | 显示全部楼层
因为我们的交期,赶不上他们对应项目的生产。
顾客内部调整了自己的生产,先做别的项目,3月底做我社提供零部件的项目。

こっちの納期遅れのせいで、向こうの当項目の生産に合わせなかったので
お客さんは先に他項目に切り替えるように調整予定を変えて、3月末ごろにうちの部品関係の項目を生産する予定だ

[ 本帖最后由 錬金術師 于 2009-3-6 10:54 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-6 11:03:36 | 显示全部楼层
术士,非常感谢您哦,您的囧(o(╯□╰)o小人,太搞笑了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-6 11:11:11 | 显示全部楼层
哈哈  最近不是流行嘛!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-11 09:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表