咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 341|回复: 3

[翻译问题] "確認後、至急連絡もらえるよう……“这句话怎么理解?

[复制链接]
发表于 2009-3-13 14:43:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
確認後、至急連絡もらえるよう
直接言ってもらえませんか?!
这句话怎么理解,请高人指点?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-13 15:08:42 | 显示全部楼层
确认后,希望马上能得到联系。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-13 15:19:29 | 显示全部楼层
后半句的意思有点不明白
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-13 15:25:22 | 显示全部楼层
尽快取得联系后 直接告诉我
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-11 00:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表