咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 346|回复: 3

[翻译问题] 翻译一段演讲稿,希望适当润色

[复制链接]
发表于 2009-3-14 10:56:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
所谓长处,不一定是要后天能力的培养,对自身品质的追求在这个人心不古,物欲横流的时代也十分重要。说到我的长处,就不得不说到我的妈妈,妈妈老是认为我一身全是短处,对我很是不满。可是,我虽然短处不少,但长处也有很多。我虽然不善言辞,但却没有恶意;虽然表面冷淡,但却心地善良;虽然不够成熟,但却认真负责。我觉得,我最大的长处是会体谅人,心与心的交流,包容是最难能可贵的。虽然现在的我,做的还不够好,但我将视其为一生的修业而不断努力。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-14 11:09:58 | 显示全部楼层
長所というものは、必ずしも生まれてから育てるわけではなく、人々の心が純朴さをなくしている、物欲に囚われていたこの時代には、意識を養成するのも大切なものである。
先起个头,吃饭去//
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-14 22:27:08 | 显示全部楼层
请帮我翻译完啊,我急用,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-14 22:29:44 | 显示全部楼层

回复 2# mizuho_2006 的帖子

帮我翻译完吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-10 22:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表