咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 738|回复: 9

[词汇问题] 矛盾屋

[复制链接]
发表于 2009-3-14 17:53:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
廻らないタイヤが目の前に
並んでるけど
Accel 踏まずにいるのは誰だろうね
矛盾屋

几句歌词,不知如何翻译好??
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-14 18:08:17 | 显示全部楼层
我也想知道,
高手们
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-14 19:01:46 | 显示全部楼层
眼皮底下就是四个轱辘,
不踩油门咋能转起来,
你个只说大话的缩头乌龟!

只能把意思表达出来,上不了口。
矛盾屋 可有很多意思,表里不一、只说不做、两面派等等。

编辑:修改一下,居然把油门翻成离合了,刚更新了驾照,汗。

[ 本帖最后由 阿惑 于 2009-3-14 22:52 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-14 19:02:38 | 显示全部楼层
停止的车轮排列在眼前。可是
不踩油门的是谁?
矛盾专家
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-15 10:43:34 | 显示全部楼层
回复晚了
谢谢各位
好难懂的歌词

记得~~屋 表示什么样的人

有篇课文里有个单词是  お世辞屋
不知道是什么意思?
爱奉承的人??可是上下文好像对不上。现在手头找不到那篇文章了,不然把那句贴上来。。

请各位讲解一下 屋 表示“~~的人”的用法。。
还有举一些例子,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-15 11:27:10 | 显示全部楼层
頑張り屋さん
努力屋さん
这称号都给你。

另外还有
照れ屋さん
恥ずかしがり屋さん
のんびり屋さん
等等。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-15 12:00:31 | 显示全部楼层
照れ屋さん
恥ずかしがり屋さん
害羞的人

のんびり屋さん  是什么意思呢??

加不加 さん 是一样的吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-15 13:04:50 | 显示全部楼层
のんびり屋さん=慢性子

加不加さん都是一样,看个人习惯。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-15 13:07:22 | 显示全部楼层
勉強になりました  

ありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-16 14:33:33 | 显示全部楼层
あたしも
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-10 22:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表