咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 316|回复: 2

[翻译问题] 两句对话,请翻译一下...谢谢

[复制链接]
发表于 2009-3-15 16:07:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
―ところで、単身渡米された経験があるそうですね。渡米先でしていたことは?
ホームステイで普通の高校に通っていたので普通の高校生の生活を楽しんでました。バンドしたり。

―渡米しようと思ったのはなぜ?
英語をしゃべれるようになりたかったから、アメリカに行ってみたかったから。


大致意思我明白,只是细一点哪位能告诉我一下???
先谢谢了......
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-15 16:19:42 | 显示全部楼层
前略
听说你有单身赴美的经历阿。在美国做了什么呢?
我寄宿在当地居民家里,在一般的高中上学,高中生活非常快乐。还组织乐队什么的。

前略
你为什么想去美国的?
因为我想能用英语交流,想到美国看看。

请参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-15 16:24:19 | 显示全部楼层
谢谢~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-10 22:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表