咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 350|回复: 9

[翻译问题] 帮忙看一下对不对,谢谢

[复制链接]
发表于 2009-3-18 09:00:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
見積が有ります。 日本国内の中国人からの依頼です。 綿100%カ-ド糸(再生糸でも可) 16/S 200g/㎡ 1COL ホワイト サイズ S/2000 M/2000 L/2000  計6000P希望 $1.00迄 FOB上海 らしいです。 衿リブ付き又は無しでもコストの安い方でと問い合わせが有ります。 確認お願いします。現在この客は山東省で買っているらしいです。我翻译的:报价单    来自日本国内的中国人委托 .    100%棉(再生棉也可以)    16支   克重200g/㎡   1色   白色     尺码   S/2000 M/2000 L/2000      计6000件希望价  $1.00     FOB上海    有罗纹领或者没有根据价格便宜的一方询问,请确认   .现在这个客户好象想从山东购买.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-18 09:02:40 | 显示全部楼层
还有"コストの安い方でと問い合わせが有ります"为什么用  "有ります"
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-18 09:13:16 | 显示全部楼层
"コストの安い方でと問い合わせが有ります"
用 "有ります" 因为客人的要求(問い合わせ)。
这部分是说:(客人)提出要求,要价格便宜的一方
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-18 10:03:56 | 显示全部楼层
現在この客は山東省で買っているらしいです。  这个客户现在好像从山东采购。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-18 11:14:07 | 显示全部楼层

綿100%カ-ド糸

请问 綿100%カ-ド糸的カ-ド在这里是什么意思啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-18 11:27:35 | 显示全部楼层
衿リブ付き又は無しでもコストの安い方でと問い合わせが有ります。就是关于便宜的那个客人还有事情要问你,カード糸我也没见过,等待高人解答。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-18 11:30:11 | 显示全部楼层
顺便问一句,你们是生产白衬衫吗?只要$1?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-18 11:37:46 | 显示全部楼层
原帖由 chinsei1985 于 2009-3-18 11:27 发表
衿リブ付き又は無しでもコストの安い方でと問い合わせが有ります。就是关于便宜的那个客人还有事情要问你,カード糸我也没见过,等待高人解答。

刚查到是普梳纱的意思,顺便写一下精梳纱コーマ糸 半精梳セミコーマ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-18 11:47:47 | 显示全部楼层
原帖由 chinsei1985 于 2009-3-18 11:30 发表
顺便问一句,你们是生产白衬衫吗?只要$1?

刚明白,对的一件衣服就七块多钱,我也惊讶啊,说是外贸,做外销都很便宜,内销贵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-18 11:51:59 | 显示全部楼层
我也是做日本服装的,有空交流下哈哈。不过我们不做白衬衫,最普通的白衬衫是差不多了,我这边客人要求严啊,基本都要进检,全检
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-10 09:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表