咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 254|回复: 4

[翻译问题] 業界全体の受注が回復していますし

[复制链接]
发表于 2009-3-21 12:23:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
ここのとこ、業界全体の受注が回復していますし、今後の半導体メーカーの行方に注目したいですね。

红色部分没太理解。请帮忙看看,谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-21 12:32:02 | 显示全部楼层
业界整体的订单正在回升
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-21 12:37:28 | 显示全部楼层
订单正在回升???
是商务上的专用术语吗。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-21 12:45:27 | 显示全部楼层
受注が回復しています   不就是  订单正在回升 的意思吗?
延伸一下就是说  景気が回復しています
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-21 12:48:41 | 显示全部楼层

回复 4# jdchjp 的帖子

ありがとうございます 
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-10 07:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表