咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 467|回复: 1

[翻译问题] 请教这个文章

[复制链接]
发表于 2009-3-23 16:32:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
試合で、ネット越しに相手をにらみ付け、派手なポ-ズ挑発する。練習には、黙々と励むが、 若手には   わたしの顔色をうかがうような。おつき合いじゃ意味ないよ   とぴしゃり。それがコ-トの外で一変する
       ぼんやりはるいてだんさにわまずいたり。好きな料理の話には早口で夢中になったり
17歳離れた高校生選手からはお母さんみたい  この落差が、不思議な魅力になって  人を引き込んでいく。
      問題   この落差  とは、どんな落差か
1        試合で相手をにらんだり派手な挑発をするのに練習ではもくもくとしていること
2        試合では厳しいのにふだんはのんびりしていたりやさしかったりすること
3        ぼんやりあるいて段差につまずいたりするのに好きなはなしは早口で夢中になること
4        お母さんみたい  と言われるぐらい17歳の高校生選生と年がちがうこと
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-23 17:57:49 | 显示全部楼层
 2. 試合では厳しいのに普段はのんびりしていたりやさしかったりすること
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-10 07:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表