咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 667|回复: 11

[词汇问题] 思いがけず

[复制链接]
发表于 2009-3-24 16:42:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
ぼくたちが生きる街を遠い目で眺めながら、小さくつぶやいたちせの言葉に思いがけず、激しく心がきしんだ。
远望着我们生活的城镇,千濑的喃喃细语。。。我心乱如麻。

思いがけず 是没想到的意思,可是这里说不通?是不是说“我没有去理会千濑的那些话,因为心里在做激烈的思想斗争。”
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-24 17:00:43 | 显示全部楼层
不知道思いがけず有没有其他意思

按照原来得意思也说得通

我没想到她喃喃自语的几句话,会令我有这么大的触动


小さくつぶやいたちせの言葉に激しく心がきしんだ。把这个词抽掉考虑看看主干

[ 本帖最后由 龙卷风大王 于 2009-3-24 17:12 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-24 17:13:35 | 显示全部楼层
思いがけず
思いもよらず~~予期しなかったのに~~(広辞苑)

俺觉得理会是不对的

有上下文吗

我们眺望着生机勃勃的镇子,完全没有预想到千濑的喃喃细语(?),心情很复杂~

小さくつぶやいたちせの言葉:俺也不知道怎么翻译好,这应该看下上下文吧?

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-24 17:17:05 | 显示全部楼层
思いがけず 在这里用得恰如其分,他对自己的反应感到意外,她的喃喃自语(想不到)竟让我如此心绪不宁。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-24 18:16:42 | 显示全部楼层
原来这里的 に 表示原因
谢谢各位
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-24 19:16:36 | 显示全部楼层

回复 4# 阿惑 的帖子

うまい、いうことないわ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-24 22:21:47 | 显示全部楼层

提问!

ぼくたちが生きる街を遠い目で眺めながら

弟弟借个地方

俺认为是翻译过来的话
我们眺望着生机勃勃的镇子

高人指点一下哈,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-24 22:34:22 | 显示全部楼层

回复 7# 黒崎イチゴ 的帖子

你好像也是大连的吧!俺给你讲讲吧。

最关键是这个“が”
“ぼくたちが生きる”  是修饰“街” ,ぼくたちが生きる街=我们生活的城市。

我一边遥望着我们生活的这座城市……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-24 22:38:00 | 显示全部楼层
谢谢哈

主语是“我”?

强烈拜托弟弟添上下文,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-24 22:50:02 | 显示全部楼层

回复 9# 黒崎イチゴ 的帖子

ちせ是否也在遥望这座城市无法判断,但“ぼくたち”是从句,绝对不是主语。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-25 10:01:50 | 显示全部楼层
上下文。。

お互いに異性が苦手で、わからないくせにつきあうことに決めて、ぼくらは頑張ろうとして、でも二人とも不器用だったから我慢することが多くて、それで息が詰まって苦しくなって、本当はもっとこんなふうに楽になっていればよかったんだ。
 ぼくらは今、つきあって初めて、本当に笑った顔を見せあったような気がした。そしてさっき見た、ちせの強く美しい顔を思った。ぼくは、ちせのほとんどすべてを知らない。それがとても、残念で悲しい事のように感じた。ちせのことを、もっともっと知りたいと無性に思った。だがもう、すべてが遅かった。
「もしかして、つきあうってこんなんだったんかなぁ……」
 ぼくたちが生きる街を遠い目で眺めながら、小さくつぶやいたちせの言葉に思いがけず、激しく心がきしんだ。ゆっくり、大切に確認するように何度もうなずきながら、ちせはまた声を出さずに泣き始めた。ちせも同じように思ってくれたのだろうか、こんな頭の悪い不器用なぼくの事を、もっと知りたいと、知りたかったと思ってくれたのだろうか。今度はぼくから勇気を出そうと思った。硬派で無口で女の子が苦手なぼく、そんなくだらない自分を装うのはやめだ。今だけはぼくから動かなければ、ぼくらは終わってしまう。ちせのことがこんなに知りたくてたまらないのに、ぼくはちせを失ってしまう。勇気を出そう――。
「まだ、オレら、彼氏と彼女だよな?」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 11:48:40 | 显示全部楼层
辛苦了
谢谢~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 14:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表