咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 815|回复: 17

[翻译问题] それを「地球にやさしい」と言い換えることで......

[复制链接]
发表于 2009-3-25 16:36:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
それを「地球にやさしい」と言い換えることで、開発をめぐる南北間の対立や、保全に伴う経済的負担、他の生物は利用するだけという人間の自己中心性など、環境政策の負の部分を覆い隠しているような気がする

请教这句如何准确翻译,附上我的翻译待拍砖

这个就是把“善待地球”换一个说法。感觉上就是隐瞒由于开发造成的,伴随着南北间对立和保全的经济负担,人类围绕自己为中心利用其他生物这个事实等,这些环境政策的负面部分。

还有个疑问

経済的負担 这里不需要な吗?

谢谢

[ 本帖最后由 narutonaruto 于 2009-3-25 16:59 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 16:47:59 | 显示全部楼层
経済的負担
な经常省略的

心理的イメージ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 16:59:04 | 显示全部楼层
それを「地球にやさしい」と言い換えることで、開発をめぐる南北間の対立や、保全に伴う経済的負担、他の生物は利用するだけという人間の自己中心性など、環境政策の負の部分を覆い隠しているような気がする
      ↓↓  **挑出整句的骨架)
それを「地球にやさしい」と言い換えることで、環境政策の負の部分を覆い隠しているような気がする
     ↓↓ 
『環境政策の負の部分』    指的是什么?
答案是它前面『  開発をめぐる南北間の対立や、保全に伴う経済的負担、他の生物は利用するだけという人間の自己中心性など』

搞清整句的语句关系以后,即使单词翻译的不是很理想,但是中心意思肯定准确。
细节翻译,多查看相关文献,资料,自己可以多琢磨。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 17:02:31 | 显示全部楼层
それを「地球にやさしい」と言い換えることで、開発をめぐる南北間の対立や、保全に伴う経済的負担、他の生物は利用するだけという人間の自己中心性など、環境政策の負の部分を覆い隠しているような気がする

把这个换作“善待地球”的说法,像是在隐匿 围绕开发所产生的南北对立、为保全(可持续发展)所产生的经济负担,以及仅仅是人类出于自身目的考虑的本性而利用了其它生物罢了等等、环境政策的负面作用的感觉

ご参考までのこと

[ 本帖最后由 kric 于 2009-3-25 17:18 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 17:04:48 | 显示全部楼层
因为改说成了善待地球,围绕开发的南北对立及伴随保全的经济负担,人类只利用其它生物的自我中心性等等,似乎让人感觉隐藏了环境政策的另一面。
自己试了一下。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 17:07:31 | 显示全部楼层
保全に伴う経済的負担  没怎么看明白
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 17:14:25 | 显示全部楼层
原帖由 mizuho_2006 于 2009-3-25 17:07 发表
保全に伴う経済的負担  没怎么看明白


是や~など的句型
有前文较容易判断
俺的那个是猜的

又改了一次 你看看通不通?

[ 本帖最后由 kric 于 2009-3-25 17:16 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 17:15:54 | 显示全部楼层
保护环境所需经费。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 17:17:29 | 显示全部楼层
原帖由 風之翼 于 2009-3-25 17:15 发表
保护环境所需经费。


确实可以这么理解 但这里是不是还有别的意思呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 17:26:33 | 显示全部楼层

回复 9# kric 的帖子

By三省堂国语字典

ほぜん【保全】
[名・ス他]保護して安全をまもること。「環境―」「地位の―をはかる」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 17:29:34 | 显示全部楼层
原帖由 風之翼 于 2009-3-25 17:26 发表
By三省堂国语字典

ほぜん【保全】
[名・ス他]保護して安全をまもること。「環境―」「地位の―をはかる」



それが知ってますつもりですけど~
って 経費とはどのような関係がありますか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 17:42:08 | 显示全部楼层

回复 11# kric 的帖子

俺是这么理解的

保护地球环境需要承担经济费用,但各国都“自己中心性”,谁都不愿意掏腰包或不愿意因保护环境而牺牲自己利益之意。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 17:46:45 | 显示全部楼层

回复 8# 風之翼 的帖子

保护环境所需经费


ごもっともです。 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 17:47:34 | 显示全部楼层
原帖由 風之翼 于 2009-3-25 17:42 发表
俺是这么理解的

保护地球环境需要承担经济费用,但各国都“自己中心性”,谁都不愿意掏腰包或不愿意因保护环境而牺牲自己利益之意。


国家という話はここでは一度みた覚えもありませんけど
まぁ 別にどうでもいいけどさ あんまり気にしないでください 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-25 19:24:20 | 显示全部楼层
现在叫“保护地球”,总感觉这一改头换面掩盖了环境政策中的种种弊端(负面因素):围绕开发建设南北之间的对立;伴之环境保护而来的经济负担;人类拿其他生物为我所用的自私自利,等等。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 11:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表