咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 315|回复: 3

[翻译问题] 请教高手!

[复制链接]
发表于 2009-4-1 10:06:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译:无意中看到《德川家康》这本书,所以就读了读。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-1 10:40:41 | 显示全部楼层
偶然この「徳川家康」という本を見つけたので、読んでみた。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-1 10:45:47 | 显示全部楼层

不是高手

突然「德川家康」という本が目について、読んでみたのです。

いかがでしょうか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-1 11:26:42 | 显示全部楼层

回复一楼也告诉大家

这句话应该是这样一来翻
「偶然に 「徳川家康」 という本が見つかったので、読んでみました。」
因为不是有意识地去找这本书所以不能用見つける,見つける是他动词是表示主动在找时使用
因此を要换做が.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 10:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表