咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 418|回复: 6

[翻译问题] 求一句翻译,谢谢

[复制链接]
发表于 2009-4-2 23:29:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天的生活让我想起了电影《铁道员》,不同的经历,类似的凄凉!

这句话怎么翻译啊,请高手指教下,谢谢
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-3 09:26:49 | 显示全部楼层
顶上去先!

お願いします
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-3 09:35:03 | 显示全部楼层

给一楼的朋友

今天的生活让我想起了电影《铁道员》,不同的经历,类似的凄凉!

这句话怎么翻译啊,请高手指教下,谢谢

今の生活は「鉄道員」という映画のことを思い出された、経歴が違うけど、寂さが似ている。
以上,仅供参考.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-4-3 10:28:18 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-4-3 10:29:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-3 13:51:19 | 显示全部楼层
思い出す 这个词是不是不应该用使役态的吧。。。

今の生活に「鉄道員」という映画のことを思い出された、経歴が違うけど、寂さが似ている。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-6 00:02:47 | 显示全部楼层
这么多热心的,谢谢啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 07:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表