咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 442|回复: 8

[翻译问题] 让他们在出国前对日本的生活有一定的了解.请问这句话怎么翻译呢?谢谢!`

[复制链接]
发表于 2009-4-3 10:27:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
让他们在出国前对日本的生活有一定的了解.请问这句话怎么翻译呢?谢谢!`
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-4-3 10:33:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-3 10:34:06 | 显示全部楼层
彼らを出国の前に日本の生活に対して少し了解させます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-3 10:35:19 | 显示全部楼层
出国前に、彼らに日本生活を少し了解させる

个人觉得用“了解”不太合适,一时想不出合适的词,等待高人再翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-3 10:37:58 | 显示全部楼层
彼らが出国する前に向こうの生活についてある程度の認識をさせておくことです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-3 13:09:38 | 显示全部楼层
出国の前に、彼らに日本の生活を少し分からせます。
分かる是自动词哦,这里用を可以吗?
然后请问"让"应该是有专门的用法的吧,但我不知道怎么用了,是させる之类的吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-3 13:13:50 | 显示全部楼层
出国する前に、日本の生活に対してある程度の知識をもらせておく。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-3 13:19:33 | 显示全部楼层
原帖由 倦鸟 于 2009-4-3 13:13 发表
出国する前に、日本の生活に対してある程度の知識をもらせておく。

我顶这个
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-3 13:23:03 | 显示全部楼层
出国する前に、日本の生活に対してある程度の知識を持せておく。

打错一个字 订正!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 08:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表