咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 361|回复: 4

[语法问题] 抱負を語っていただきたいと思います

[复制链接]
发表于 2009-4-8 01:20:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
請問這句要怎樣解釋?

不是純粹的翻譯,我看不明這句的結構 ....


抱負を語っていただきたい
這樣是不是代表「我想得到聽話者說一下聽話者的抱負」呢?

如果是的話,再加一個と思います代表什麼呢?


也好像我經常聽人說「やってみたいと思います」,如果想說「我想試做一下」
說やってみたいです不就行嗎?為什麼又要加と思います呢?

[ 本帖最后由 nobu-k 于 2009-4-8 11:47 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-8 07:50:38 | 显示全部楼层
普通に考えたら「語っていただきたい」と言うじゃないか・・・と思いますけど・・・
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-8 11:46:57 | 显示全部楼层

回复 2# 煩い 的帖子

呀 ..... 應該是了,我聽錯

更正一下

但請問可否回答一下我頂樓的問題?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-8 15:45:31 | 显示全部楼层

回答一楼的朋友

希望能听一下您的理想或抱负.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-8 16:01:36 | 显示全部楼层
原帖由 優しい風 于 2009-4-8 15:45 发表
希望能听一下您的理想或抱负.



我不是想知翻譯

我是想知為什麼已經有たい加と思います
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 06:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表