咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 919|回复: 8

[翻译问题] 请教这段话如何翻译, 是2004年的一级阅读, 谢谢

[复制链接]
发表于 2009-4-10 18:24:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教这段话如何翻译, 是2004年的一级阅读, 谢谢


私は 自分が考えているということを自覚しているので、 人というのはみんなこのように考えているものなのだと、 つい思ってしまいがちである。 私が考えているよううに、 すべての人も考えているものなのだと。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-10 22:44:40 | 显示全部楼层
我常常天真地认为别人和我一样,知道自己在思考什么,正如我在思考的问题别人也在思考。(其实不是这么回事)……
------------------------------------
我思故我在???
一点营养也没有的文章,好难翻译呀!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-11 08:51:14 | 显示全部楼层
最好把文章发上来看看,这样不好判断啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-11 12:30:18 | 显示全部楼层
因为我觉得这样想很自然,所以就不知不觉容易认为人们都是照我这样想的。所有人都应该像我那样想。

好像绕口令哎
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-11 15:14:41 | 显示全部楼层
全文是这样的:

私は 自分が考えているということを自覚しているので、 人というのはみんなこのように考えているものなのだと、 つい思ってしまいがちである。 私が考えているよううに、 すべての人も考えているものなのだと。

しかし、 どうやら、 そうではない。 どこらか、 考えている人など滅多にいない。 年齢と経験を重ねるほどに、 この事実をいたく思い知るのである。私にとって当たり前すぎることが、 他のにとっていかに当たり前のことでなかったか。


单词都看的懂, 就是不知道意思, 哈哈, 请教个位大虾了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-11 15:59:28 | 显示全部楼层
自分が考えているということを自覚している  → 自认为自己是爱思考的。
人というのはみんなこのように考えているものなのだ →  人都是这样,喜欢思考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-11 22:54:39 | 显示全部楼层
私は 自分が考えているということを自覚しているので、 人というのはみんなこのように考えているものなのだと、 つい思ってしまいがちである。 私が考えているよううに、 すべての人も考えているものなのだと

我自认为自己是在思考的,所以就容易不知不觉的认为所有的人都是这样在思考:就像我在思考一样,所有的人都在思考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-12 16:42:35 | 显示全部楼层
谢谢, 大概意思明白了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-12 17:32:08 | 显示全部楼层
七楼翻译的不错嘛!!大家都是高手啊!今年的一级可定都过!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-9 04:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表