咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 859|回复: 11

[翻译问题] “ すっぺらぽん ”什么意思?

[复制链接]
发表于 2009-4-18 01:00:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 dashi 于 2009-4-18 10:33 编辑

“ すっぺらぽん ”什么意思?   

しかも笑顔!
すっぺらぽん!!
该怎么翻译
而且笑脸!
??????!!


还有这个是正确的意思是什么 我乱翻的
XXXのひどり上手ど
谁谁拿手的时机
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-18 11:03:47 | 显示全部楼层
大概意思就行
帮帮忙
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-18 11:16:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 阿惑 于 2009-4-18 11:20 编辑

空っぽ、残さず
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-18 11:44:17 | 显示全部楼层
笑脸没了?
感觉不对啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-18 11:54:39 | 显示全部楼层
しかも笑顔!
すっぺらぽん!!
连在一起难道是
而且这空虚的笑脸
还是
而且这笑脸!
多空洞啊!!

而且这不曾留下的笑脸!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-18 12:02:05 | 显示全部楼层
多给点前后文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-18 12:17:53 | 显示全部楼层
EVA的同人
讲的是律子杀零的克隆
真嗣看见零的克隆的笑脸(这里的真嗣貌似是个宅)
----------------------------------------------------------------
綾波の
1/1夕イプフィギユア
リアルモデルが
こんなにたくさん

(うう
 腰ヒきた)
---------------------------------------------------
しかも笑顔

すっぺらぽん

(こころなし
 本物よリ
 胸おおき?)
=========================
綾波的
1/1尺寸等身大
真人模型
竟然这么多

(唔唔
 腰直不起来)
---------------------------------------------------
而且这笑脸

すっぺらぽん

(感觉
 比真的胸
  还大!)
-----------------------------------
如有错望指教
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-18 12:20:57 | 显示全部楼层
しかも笑顔

すっぺらぽん

连起来 也许是  一点笑容都没有,没一个带笑容的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-18 12:24:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 mizuho_2006 于 2009-4-18 12:25 编辑

看过EVA的都知道,REI只是灵魂的容器。。平时没有任何表情
如同空壳一般,笑容当然也“空空如也”了。。
こころなし   本物より胸おおき
虽然面无表情冷冰冰的,但胸部却很大
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-18 12:29:45 | 显示全部楼层
在水槽里的零笑了
然后真嗣说
しかも笑顔!

すっぺらぽん!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-18 12:31:24 | 显示全部楼层
こころなし       
[心なし] 【こころなし】 【kokoronasi】          

也许是心理作用yěxǔ shì xīnlǐ zuòyòng,觉得juéde;似乎sìhu,好象hǎoxiàng.
  心なしか,やつれたようだ/好象有些消瘦xiāoshòu了.
  心なしか,彼女は最近冷たくなった/也许是我神经过敏,她近来有些冷淡
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-18 12:37:35 | 显示全部楼层
那应该像你上面说的一样

空洞的笑

冰冷的笑
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 23:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表