事件中有三個人
社長
經理
主任
在權力上社長最大,主任最細,但因為經理是社長的兒子,所以經理很多時也夠擔任意妄為
經理叫主任做了一些不好的事,一般人也會覺得主任是不想做但身不由己,當然社長也明白這點,所以他去找主任說
社長:主任、あんなことをやめなさい、この仕事はあなたとて本意ではないでしょ
主任:しかし、經理のご命令ですが。。。
社長:經理には私から言っておきます、心配しないで
雖然我找到中文翻譯,但當中「經理には私から言っておきます」這句只翻成「經理方面就由我去說」
感覺不了當中「言っておきます」的意思存在
理解上這裡用的ておく是
1.社長已經和經理說了,才來找主任說叫他不要做下去
2.社長還未和經理說的,在和主任說叫他不要做後才去找經理說
請問哪一個對? |