咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 369|回复: 4

[语法问题] 恐縮

[复制链接]
发表于 2009-4-19 15:33:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
有关”恐縮”的用法,原来我表示感谢喜欢写这样的句子

ご説明いただきまして、まことにありがとうございます

ご説明いただきまして、恐縮に存じます

前句是没有问题,后句总觉得感觉不太好,忍者前辈曾经也说

ご説明いただきまして、恐縮に存じます

这样用恐怕有些问题,google了一下确实出现甚少。

因手上的敬语资料并不是很多,想请教达人 恐縮 一词如何使用为好。

不胜感谢
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-19 15:39:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 Humanxx 于 2009-4-19 15:46 编辑

きょう‐しゅく【恐縮】
身もちぢまるほどに恐れ入ること。感謝や謝罪や依頼のことばとしても用いる。「お越しいただいて―です」「まことに―ですが」「―千万」

不胜惶恐,诚惶诚恐。受到地位/辈分比自己高的人指教/帮助时用到。

追记:
http://dict.hjenglish.com/jp/w/%E6%81%90%E7%B8%AE
似乎是之前说的情形多,而不是之后致谢的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-20 10:57:25 | 显示全部楼层
2# Humanxx

Humanxxさん、いつもご面倒をおかけして恐縮に存じます。勉強になりました。
これから正しく使えるように気をつけます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-20 15:28:17 | 显示全部楼层
1恐れ入る;恐縮ですがこれを書き写してください/对不起,请把这个给抄一抄.
                 いつもご面倒をおかけして恐縮です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-20 15:33:52 | 显示全部楼层
1恐れ入る:恐縮ですがこれを書き写してください/对不起,请把这个给抄一抄.
                 いつもご面倒をおかけして恐縮です。/老麻烦你很过意不去.
                度々頂戴いたして 恐縮です。/蒙您赠给东西,实在过意不去.
2恥ずかしい:そうおっしゃられると、誠に恐縮です。/您那么一说,我太不好意思了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 23:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表