咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 419|回复: 9

[语法问题] これはなかなかロマンシングな事をやりおる

[复制链接]
发表于 2009-4-20 02:26:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
これはなかなかロマンシングな事をやりおる

請問這裡的やりおる是什麼意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-20 06:41:02 | 显示全部楼层
やりおる的意思和“よくやった”的意思是一样的
http://bulo.hjenglish.com/question/14640/
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-20 07:42:18 | 显示全部楼层
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?e ... ;index=102829400000
↑の〔2〕の[2]。
楼上链接的那里的最佳答案完全不对,那句话根本没有“过会儿再做”等意思。

ところでロマンシングって何? ロマンチック?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-20 07:49:42 | 显示全部楼层
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%8A%E3%82%8B&dtype=0&stype=1&dname=0ss&pagenum=1&index=102829400000
↑の〔2〕の[2]。
楼上链接的那里的最佳答案完全不对,那句话根本没有“过会儿再做”等 ...
金泽 发表于 2009-4-20 07:42

最佳答案的发布者最后给了个评论,声明自己的答案是错误的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-20 08:09:42 | 显示全部楼层
4# Humanxx
哦,没看到下面的他的解释。可他最后的结论也不能说“相对比较正确的答案”啊。
比如学生回答难题,老师也绝对不能说“やりおるな”。
有敌对关系的时候才用这句话,并且老手对新手,或水平高的一方对水平低的一方说的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-4-20 09:28:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-20 09:46:19 | 显示全部楼层
关西方言我也不是特别清楚,但是“おる/よる”的用法上肯定有不同。
比如关东人说“あ、雨が降ってる”的时候,关西人会说“あ、雨が降りよる”和“あ、雨が降っとる/降っちょる”,并且关西人说的两种方式表达的意思也不一样(具体怎么用我也忘了),大阪人说“~おる”不一定表示我上述那样的关系。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-20 10:25:50 | 显示全部楼层
我问了一下,据说就是「やっているね」的意思,某地方言。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-4-20 10:33:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-20 12:53:30 | 显示全部楼层
謝謝樓主幾位的回覆

這句只是影片的コメント所以可能有打錯的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 23:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表