|
男:もしもし、東京保険の加藤ですが
女:あっ、どうも。
男:あのう、先日の書類のことですが、ご記入いただく書類がそろいましたので、さっそく、お届けに伺いたいのですが。
上次资料的事情,您填的表已经整理好了,想早点给您送过来
女:あっ、わざわざ、おいでいただかなくても、お送りいただければ、結構ですが。
啊,不一定要特意送来,发过来就好。
男:はい。ただ、できるだけ早く書類をそろえたいと思いますので、ご都合がよろしかったら、お届けに伺わせていただきたいと思いますが。
恩,只是想早点把资料整理好,所以问一下您
请大家看看我的不知道我的翻译对不对,谢谢。 |
|