咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1203|回复: 17

[语法问题] までにもまして

[复制链接]
发表于 2009-4-22 11:09:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
あの選手はオリンピック候補になってから、それまでにもまして記録がどんどん伸びてきた

求教红色字部分意思,感谢了
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 11:12:20 | 显示全部楼层
~~にもまして    超过,胜过
应该是1级语法里面的1条。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 11:13:27 | 显示全部楼层
自从成为奥运会候补 比起之前,记录渐渐提升
意思是这样

それまでにもまして
これを それまでにも + 増して
これならわかるんかな?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 11:14:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 真宮寺憶 于 2009-4-22 11:16 编辑

那个选手成了奥林匹克的候补,与此相比更值得一提的是记录不断地被更新

にもまして表示“比······”,“胜过······”通常指后项在程度上比前项有过之而无不及
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-22 11:21:39 | 显示全部楼层
....てから 我理解是“成为奥运候补之后”

成为奥运候补之后,成绩就提高。てきた   表示动作的结束。

总觉得逻辑上有点问题哦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 11:23:30 | 显示全部楼层
4楼正解,支持
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 11:28:04 | 显示全部楼层
4楼正解,支持
酥糖公子 发表于 2009-4-22 11:23

3楼也对啊,而且解释得更好呀。。。
觉得不正确??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 11:31:50 | 显示全部楼层
那位选手自成为奥林匹克候补选手以来,赛果更是有了长足的提升。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 11:37:00 | 显示全部楼层
(竞技状态)在不断提升。
どんどん伸びてきた是有点怪阿!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 11:39:32 | 显示全部楼层
記録は伸びるもの

記録が上がるとかは言わない
文法上では問題なし
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 11:45:37 | 显示全部楼层
伸びてきた
其实我是想问为什么是た形?表过去?有点怪怪的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 11:47:41 | 显示全部楼层
提升上来了

伸びる→伸び続ける 

上がってきた
下がってきた
広まってきた
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 12:04:17 | 显示全部楼层
那前面用どんどん?
どんどん伸びてきた
不断的,持续的,所以才迷糊啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 12:19:56 | 显示全部楼层
成绩很快提高起来了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 12:41:32 | 显示全部楼层
哦,用“很快”我就好理解多了。谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 05:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表