咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 799|回复: 6

[翻译问题] 面试中的翻译问题

[复制链接]
发表于 2009-4-22 16:44:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
如果在客户的仓库中发现了因本公司的原因产生的不良品的话,本公司将回收该不良品。
接受附有照片的不良报关书或者要求品质部门进行调查。
翻译:もしお客様の倉庫で当社のせいで不良になった不良品があれば、その不良品を受けます。
写真を添付する不良報告を受けて、それども、品質部門に調査してくれると要求します。

这是我在面试时候的翻译的一道题,想问下是不是错的很利害?请高手帮忙解答下呀???
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 16:48:27 | 显示全部楼层
能力有限 不过看这段话是要用更高级敬语的 因为这段话似乎是对客户的承诺
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-22 16:50:42 | 显示全部楼层
因为面试都谈的不错,就做了这一个翻译的,结果回来等了很久都没再通知了,我想是不是因为翻译的原因。
还有一个【分销商】怎么翻译的,我写成了「分営業商」因为实在不知道怎么翻译的好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-22 16:57:10 | 显示全部楼层
如果在客户的仓库中发现了因本公司的原因产生的不良品的话,本公司将回收该不良品。
接受附有照片的不良报关书或者要求品质部门进行调查。

客先倉庫により当社生産上の問題による不良品が見つかった場合、該当不良品は当社回収とします。
受け取った写真付き不良報告書或いは、客先要望に関しては、品質部門に提出し調査を行います。

って言うか、何か変~
有不良回收,下一句的不理解
收到附有照片的不良报关书或者客户要求  还是说 附有照片的报关书要求品质进行调查处理?
中文没明白什么意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-22 17:23:40 | 显示全部楼层
谢谢楼上的回答了
我也不是很清楚第二句的意思,原文是个英语来的。估计我理解有点问题了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-22 17:25:01 | 显示全部楼层
看来我翻译的很有问题,估计没戏了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-22 17:25:25 | 显示全部楼层
看来我翻译的很有问题,估计没戏了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 22:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表