咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 286|回复: 4

[翻译问题] 縦横にひかれ 的意思

[复制链接]
发表于 2009-4-25 15:37:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
地下もまた鉄道が縦横にひかれ、...............
ひかれ 是什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-25 15:55:11 | 显示全部楼层
ひく=しく(敷く)=敷设铁路
有些地区的人分不清し和ひ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-25 16:02:39 | 显示全部楼层
2# 金泽
谢谢大大~~
但是是新编日语 上的,也可以写成这样啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-25 16:13:11 | 显示全部楼层
电话、自来水管等原来用“ひく(引く)”。
黄河の水を引いて灌漑をおこなう/引黄河水进行灌溉。
電話を引く/安电话。
水道を引く/安自来水。

然后上述那样的人也多,开始混用,现在两个说法都说开了。
但是,起码辞典里没有“鉄道を引く”的说法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-25 16:51:15 | 显示全部楼层
4# 金泽
了解了~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 20:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表